livrer francouzština

udělit, předat, doručit

Význam livrer význam

Co v francouzštině znamená livrer?

livrer

Mettre une chose au pouvoir, en la possession de quelqu’un, selon les conventions faites avec lui.  En mars 1978 apparaissait chez les libraires le premier reprint qui, s'il livrait enfin à de nombreux chercheurs le texte intégral, n'en respectait ni la pagination, ni le format.  Mon libraire doit me livrer demain une certaine quantité d’exemplaires.  Après 9 mois d'attente, Olivier m'a livré le dossier tant espéré. Mettre une personne à la discrétion d’une autre.  Livrer un coupable à la justice, entre les mains de la justice.  En 508, les Francs, conduits par Clovis, vinrent assiéger Arles. L’évêque Césaire (devenu par la suite Saint-Césaire) n’aurait pas demandé mieux que de livrer la ville au roi chrétien.  Livrer une ville, son complice.  Il avait des intelligences avec l’ennemi pour lui livrer la place.  (Figuré) (Familier) Je vous livre cet homme : je vous réponds qu’il fera ce que vous voudrez, que vous en disposerez comme il vous plaira. Engager et mener, en parlant d'une bataille, d'un combat ou d'un assaut.  C'est contre sa bigoterie, sa stupidité, la stupidité mesquine des médiocres qui veulent briser les ailes du génie, que Thea Kronborg devra livrer la plus dure des luttes qui la mèneront finalement au succès. Donner en proie, exposer à.  Livrer une ville au pillage, la livrer à la fureur des soldats.  Livrer quelqu’un à la mort.  Livrer les voiles au vent. Confier.  Livrer ses secrets à quelqu’un.  Il s’était entièrement livré à des gens qui le trahissaient.  C’est un homme qui ne se livre pas : c’est un homme très circonspect, très réservé. (Lorraine) (Histoire) Mesurer, en parlant d'un livreur juré. (Sport) Au tennis, lancer une balle de service, servir.  C’est au tour d’Arlette de « livrer ». Les balles rapides, légèrement « coupées », rasent le filet et la bande, avec un bond si allongé, un angle si aigu qu’il est impossible de les reprendre. En cinq coups, le jeu est gagné... (Pronominal) (Jeux) Donner imprudemment quelque avantage à son adversaire. (Pronominal) (Intransitif) S’adonner.  […], M. Smallways se livrait à l’horticulture, sur ce dernier bout de terrain investi de jour en jour plus étroitement par les accaparements urbains.  Les bourreaux doivent savourer la même omnipotence, se livrer à pareille furie, goûter une égale joie de meurtrir sans remords.  Confier

Překlad livrer překlad

Jak z francouzštiny přeložit livrer?

Příklady livrer příklady

Jak se v francouzštině používá livrer?

Citáty z filmových titulků

Voyons-voir. Je suis allé prendre les choses à livrer.
Jdu tam, kde vyzvedávám auto na rozvoz.
Les vétérans de l'Union refusent de laisser le docteur Cameron se livrer.
Veteráni Unie nechtějí dovolit Dr. Cameronovi aby se vzdal.
Si on quittait les lieux pour se livrer à un pelotage torride?
Co takhle si odskočit a trochu se pomuchlovat?
Maintenant les filles doivent nous livrer ce qu'ils savent.
Teď nám musejí všechny donášet.
Quand Dutch vient livrer sa bière, tu la prends.
Dutch priveze pivo. Ty si ho vezmeš a zaplatíš.
On peut me les faire livrer?
Může mi je někdo přivézt?
Je lui avais permis de se livrer à ses expériences pendant son temps libre.
Ve volném čase si mohl provádět své vlastní pokusy.
Vous n'allez pas me livrer à mon père, non?
Neoznámíte to mému otci, že ne?
Je viens de livrer un courrier de votre part.
Právě jsem doručil váš dopis. Jak se máte?
Vous êtes un voleur et un escroc et je me ferai une joie de vous livrer à la police à notre retour.
Jste zloděj a podvodník. a až se vrátíme, s radostí vás vydám policii.
Comment pourra-t-il livrer si nous nous y opposons?
Jak bude moct dodržovat smlouvy bez naší pomoci?
J'ai dit pareil, il y a 9 ans, en venant livrer mon pain de glace. 9 ans?
To jsem si taky myslel tehdy před devíti lety, když jsem sem přivezl led. Před devíti lety?
Il y a une malle d'affaires à elle, là-haut, et ils vont la lui livrer.
Nahoře u Alice je veliký kufr, který jí povezou.
Le docteur Meade l'a vue. livrer du bois aux Yankees.
Víte, že ji Dr. Meade viděl prodávat - osobně dříví Yankeeům?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

C'est d'ailleurs cette obligation faite aux Etats de respecter le droit humanitaire, alors que leurs ennemis sont libres de se livrer à des actes de barbarie, qui rend les guerres asymétriques particulièrement inextricables.
Povinnost států dodržovat pravidla humánního chování, zatímco jejich nepřátelé mohou bez zábran dodávat válce barbarský charakter, je ostatně důvodem, proč jsou asymetrické války obzvláště neřešitelné.
D'où le mystère : comment le Dr Khan - qui n'a jamais eu besoin d'entrer en possession des informations relatives à la conception des armes - a-t-il pu livrer des documents de conception détaillés à la Libye?
Chána.
Les banques centrales n'ont en conséquence pas vu venir le tsunami financier et même après qu'il ait frappé, ont continué à livrer leur combat d'arrière-garde contre l'inflation.
V důsledku toho se centrálním bankám nepodařilo rozpoznat blížící se finanční cunami, a dokonce i po jeho příchodu dál vedli poslední válku proti inflaci.
Cela garantit que les producteurs obtiennent exactement ce dont ils ont besoin et que les fournisseurs sont en mesure de livrer les intrants corrects.
Takový postup zajišťuje, že producenti dostávají přesně to, co potřebují, a dodavatelé dokážou dodávat správné vstupy.
C'est d'ailleurs justement l'indépendance des eurocrates envers la politique courante qui a permis à l'Union de livrer la marchandise.
Je to právě odtrženost eurokratů od každodenní politiky, co unii umožňuje dosahovat výsledků.
Ces affrontements se sont terminés par une sorte de trêve, malgré la poursuite d'escarmouches, parce que les troupes américaines étaient réticentes à l'idée de livrer combat aux milices chiites et aux insurgés sunnites en même temps.
Tyto střety skončily svého druhu příměřím - třebaže potyčky přetrvávaly -, protože síly USA se zdráhaly bojovat proti sunnitským povstalcům a šíitským milicím zároveň.
Il est toutefois peu probable que la nouvelle stratégie de Bush empêche les Irakiens de se livrer une guerre civile sectaire.
Jistěže, Bushova nová strategie Iráčanům velice pravděpodobně nepomůže odvrátit propad do sektářské občanské války.
Plutôt que de se livrer au bashing de la BRI, les autorités monétaires feraient bien de se montrer reconnaissantes à l'égard des points de vue avisés qu'elle formule.
Měnové autority by tedy neměly BIS veřejně kritizovat, ale spíš jí být vděčné za informovaná hlediska, která nabízí.
Ce n'est pas le moment de se livrer à une hypocrisie des devises pétrolières.
Na pokrytectví kolem měn ropných zemí není vhodná doba.
Malgré sa brutalité, le pouvoir d'Assad s'appuie sur une base substantielle de partisans qui sont prêts à se livrer à une lutte à mort pour empêcher l'effondrement du régime.
Vzdor své brutalitě si Asadova vláda zachovává významnou základnu stoupenců, ochotných za udržení režimu bojovat na život a na smrt.
Interdire les rachats transfrontaliers, restreindre le commerce, et se livrer à des guerres monétaires feraient plus de mal aux USA qu'à nul autre pays.
Zákazy přeshraničních převzetí, omezování trhu a život vprostřed měnových válek poškodí USA víc než kteroukoli jinou zemi.
Le savoir-faire collectif est une capacité à réaliser des actes qui ne peuvent être réalisés par un individu seul, comme de jouer une symphonie ou de livrer le courrier: un violoniste seul, ou un postier seul ne peuvent le faire seuls.
Kolektivní know-how znamená schopnost vykonávat úkoly, které nemůže dělat jednotlivec, například zahrát symfonii nebo doručit dopis: ani houslista, ani listonoš na to sami nestačí.
En refusant de se livrer à des actions terroristes, les rebelles ont admis qu'ils ne sont plus ce qu'ils étaient en 1995 ou 1997.
K žádným teroristickým činům nedošlo a rebelové tím přiznali, že nejsou tím, čím byli roku 1995 či 1997.
Il ne s'agit pas là d'un plaidoyer pour un protectionnisme total; les membres de l'UA doivent se livrer une concurrence acharnée à ce stade.
To není výzva k celkovému protekcionismu; v této fázi by mezi sebou měly nelítostně soutěžit jednotlivé členské země AU.

Možná hledáte...