odbornost čeština

Překlad odbornost francouzsky

Jak se francouzsky řekne odbornost?

odbornost čeština » francouzština

habileté expertise compétence adresse

Příklady odbornost francouzsky v příkladech

Jak přeložit odbornost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Reknete, Dr. Hackenbushi, jaká je vaše lékarská odbornost?
Docteur, parlez-nous donc de votre formation médicale.
Mám počítačovou odbornost třídy A-7, komodore.
Je suis un expert en ordinateurs reconnu.
Máte nějakou odbornost?
Vous avez une spécialité?
Z toho co jste mi řekl, inspektore, mi to připadá jako trochu mimo mou odbornost.
D'après ce que vous m'avez dit, inspecteur, c'est hors de ma portée.
Máte na mysli personál nebo odbornost?
Vous parlez des gens ou des compétences?
Rád bych si myslel, že moje odbornost a ochota posloužit překoná jakýkoli odpor, který by má klientela mohla pociťovat.
J'aime à croire que mon savoir-faire et mon empressement à servir viennent à bout de tout ressentiment que ma clientèle aurait à mon égard.
Možná vaše odbornost a ochota posloužit vytváří jistou důvěru mezi vámi a vašimi zákazníky. Důvěra je důležitá.
Peut-être que votre savoir-faire et votre empressement à servir ont établi une certaine relation de confiance entre vous et vos clients?
Jaká je vaše odbornost?
Quelle spécialité?
A to je po pravdě řečeno mimo mou odbornost.
Et cela dépasse largement le champ de mes compétences.
Když si vezmu, že nemám rozum a žádnou právní odbornost a Ed zcela ztrácel naději.
Vu que je n'ai ni cervelle, ni expérience juridique. et qu'Ed n'y croyait plus.
A vaše profesní odbornost?
Et quelle est votre compétence pour ça?
Co máš za odbornost?
C'est quoi, tes compétences?
Jaká je vaše specifická odbornost?
Et quel est votre domaine de compétence?
Jo, to by mohlo pane Odbornost.
Oui, ça peut, M. Compétence.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Napravit úlohu Světové banky bude náročný úkol vyžadující na nejvyšším postu odbornost.
Redéfinir le rôle de la Banque mondiale ne sera pas une tâche aisée et nécessitera une expertise au sommet.
Egypt může arabskému regionu dodávat technologie, pracovní sílu a vysokou odbornost, zatímco státy Perského zálivu poskytují energii, finance a také některé specialisty.
L'Égypte peut fournir la technologie, la main d'ouvre et une considérable expertise pour la région arabe, tandis que les pays du Golfe fournissent l'énergie et le financement, ainsi que certains spécialistes.
Vědecká obeznámenost, ekonomická prozíravost, politický důvtip a odbornost v oblasti práva a medicíny - všechny tyto dovednosti by měly být ve zpravodajském sále samosebou přítomny.
La complexité scientifique, le sens de l'économie, les subtilités politiques et l'expertise médicale et légale devraient aller de soi dans les salles de rédaction.
Zda měli američtí investoři vyšší odbornost v oblasti bankovnictví na vyspívajících trzích, je asi diskutabilní, ale že byli kvalifikovanější v oblasti vyhýbání se daním, je bez diskuze.
Que les investisseurs américains aient eu une grande expertise dans le domaine de la banque dans les pays émergents est discutable, mais leur grande expertise dans le domaine de l'évasion fiscale ne l'est pas.
Rozhodujícími faktory by naopak měly být nezávislost a profesní odbornost.
Au contraire, l'indépendance et la maîtrise professionnelles devraient être décisives.
Nezávislí členové sboru by představovali pouze malou menšinu, avšak jejich přítomnost a profesní odbornost by jim poskytly nepoměrně větší váhu.
Les membres indépendants du conseil ne constitueraient qu'une infime minorité mais leur présence et leur expertise professionnelle leur donnerait un poids en proportion inverse.
Nová generace vědců musí dostat odbornost i hodnoty - nejen vědecké ideály, ale i vědomí lidských slabin -, které jim umožní napravit chyby svých předchůdců.
La nouvelle génération de chercheurs doit être dotée des compétences et des valeurs - au delà des idéaux scientifiques, une prise de conscience des faiblesses humaines - qui lui permettront de corriger les erreurs de leurs prédécesseurs.
Zvládnutí předmětu vyžaduje odbornost v mnoha vědních oborech, mimo jiné v klimatologii, oceánografii, atmosférické chemii, ekologii, technice, politice a ekonomice.
Maîtriser le sujet demande une expertise dans de nombreux domaines scientifiques, notamment en climatologie, en océanographie, en chimie atmosphérique, en écologie, en ingénierie, en politique et en économie.
Vliv diplomatů a mezinárodních veřejných zaměstnanců bude stále více záviset na tom, nakolik budou schopni ve své práci mobilizovat svou vědeckou a technickou odbornost.
L'influence et l'efficacité des diplomates et des fonctionnaires internationaux dépendent de plus en plus de leur capacité à mobiliser la communauté scientifique et technologique.

Možná hledáte...