pojmout čeština

Překlad pojmout francouzsky

Jak se francouzsky řekne pojmout?

pojmout čeština » francouzština

saisir contenir comprendre

Příklady pojmout francouzsky v příkladech

Jak přeložit pojmout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdyby nevypadala úplně stejně, mohl bych pojmout podezření.
Si elle ne lui ressemblait pas autant, je serais sceptique.
Může kohoutí aréna pojmout pole francouzská?
Les vastes champs de France tiendront-ils sur ces planches?
Na moje námitky odvětila, že je to kvůli prodeji auta a že by kupující mohl pojmout podezření, kdyby zjistil, že máme odlišná příjmení.
J'ai gueulé. C'est pour la voiture, qu'elle m'a dit. L'acheteur aurait pu s'étonner qu'on ait deux noms différents.
Přejete si, Charlesi, pojmout tuto ženu za svou zákonitou manželku?
Charles, acceptez-vous de prendre cette femme pour épouse?
Pokud by byli schopní pojmout nebo snít o jiném čase, snad by v něm dokázali i žít.
Capables d'imaginer ou de rêver un autre temps, ils seraient peut-être capables de s'y réintégrer.
Nesmí pojmout podezření.
Nous ne voulons pas qu'il suspecte quelque chose.
Lze to pojmout tak či onak, chtěl bych se vyhnout jakékoli polemice s kýmkoliv.
Les avis sont partagés et je ne voudrais pas créer de polémique.
Nastane chvíle, kdy se očistí má podlost prasete, jež je schopno pojmout celou společenskou třídu díky nářkům minulosti.
En effet. Il est un moment où mon abjection de porc capable de contenir dans son ventre toute une classe sociale, se purifie à travers le regret du passé.
Kdybych odešel, mohli by pojmout podezření.
Si je m'en vais, on pourrait soupçonner quelque chose.
Pochopitelně mozek gorily je menší ten lidský, takže nemohl plně pojmout veškeré znalosti dr.
Un gorille a le cerveau plus petit qu'un humain. Toute la science de Beckerman n'y a pas tenu.
Když se skvěle zhostíme svých rolí, tak nemůže pojmout žádné podezření.
Si nous jouons bien notre rôle, nous ne risquons rien.
Jen Enterprise má tak velký mobilní počítač, aby to mohl pojmout.
Seul notre vaisseau possède un ordinateur mobile assez grand.
Troufám si předpokládat, že dokáže pojmout enormní množství elektrické energie.
Je suppose qu'elle peut accumuler une énorme puissance électrique.
Vánoční nákup je nutno pojmout systematicky. Soupis!
Méthode scientifique pour les achats de Noël : une liste.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Už sama velikost tohoto čísla je téměř nepochopitelná, ať už se ho snažíme pojmout jakkoliv.
La mesure proprement colossale de ce chiffre le rend presque impossible à envisager, quelle que soit la manière de l'aborder.
Existuje i jiný způsob, jak tuto záležitost pojmout.
La question à laquelle réfléchir avant d'intervenir militairement dans un pays est de savoir si cette action a des chances d'améliorer la situation, de sauver des vies et de faire du monde un endroit plus sûr.
Svobodné vlády musí pojmout plánování komunikace jako ústřední část všech aspektů tohoto zápasu.
Les gouvernements libres doivent placer les projets de communication au centre de chaque aspect de cette lutte.

Možná hledáte...