propuknutí čeština

Překlad propuknutí francouzsky

Jak se francouzsky řekne propuknutí?

propuknutí čeština » francouzština

éruption première manifestation explosion déclenchement début brout

Příklady propuknutí francouzsky v příkladech

Jak přeložit propuknutí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Že se v příběhu těchto dní ona Epidemic přiblížila. a její strašné propuknutí bylo spojené s jejím dokončením.. byla jenom jedna z těch náhod.
Le fait q'une véritable épidémie se répandit durant ces 5 jours, et que cette horrible apparition coïncida avec l'achèvement du script fait partie de ces coïncidences inexplicables.
Manželka doktora Fudžity do propuknutí nemoci taky necítila žádné příznaky.
Madame Fujita non plus, elle n'avait aucun symptôme avant de tomber malade.
Neznámí vojáci ve válce, která neudeřila. A které by mohla naše atomová síla zabránit v propuknutí.
Des soldats anonymes dans une guerre qui n'aurait jamais commencée, et que notre puissance nucléaire peut vouloir dire qu'elle n'aura jamais lieu.
Bez ohledu na to, jak zvládnete počáteční stádiu propuknutí nákazy, výsledné občanské nepokoje daleko přesáhnou každou karanténní zónu, kterou jste ustanovil.
Quel que soit le succès que vous aurez contenant l'épidémie initiale, la panique résultante va s'étendre bien au-delà de toutes les zones de quarantaine que vous mettriez en place.
A co propuknutí násilí, když sestřelili prezidentovo letadlo?
Et l'éruption de violence après l'attentat contre le président?
Až na to náhlé propuknutí.
Sauf la brutalité des symptômes.
Celá moje kariéra závisí na tomhle propuknutí.
Ma carrière dépend de cette épidémie.
Hovořím o propuknutí manželské horečky.
Je parle d'une révolte de la fièvre du mariage.
Nějaký politicky korektní doktor by vám řekl, že je nemožné nakazit se záchodovým prkýnkem. ale ten samý by vám řekl, ať se neutíráte v rozkroku a obličeji během propuknutí.
Des médecins politiquement correctes vous diront qu'il est impossible d'attraper l'herpès ainsi, mais ils vous diront de ne pas utiliser la même serviette pour essuyer votre visage et votre aine.
Lodní lékař oznámil propuknutí epidemie. diskotékové horečky!
Le docteur du bateau a rapporté une apparition de. Fièvre Disco!
Bezvědomí, zvláštní vyrážka, bledost, to je u velkého cestovatele zákeřné propuknutí nemoci.
Syncope, rougeur bizarre, pâle, début insidieux pour un gars qui voyage beaucoup.
Muselo dojít k propuknutí další nákazy.
Il doit y avoir une épidémie.
Po propuknutí viru každý buď utekl, nebo zůstal a stal se jedním z nich.
Aprés l'éruption du virus, tous ici se sont enfuis ou sont restés en en devenant un.
Takže, propuknutí spalniček.
Donc, une épidémie de rougeole.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Padá však vina za propuknutí celosvětové měnové války skutečně na Čínu?
Mais la Chine est-elle vraiment responsable de l'émergence d'une guerre mondiale des devises?
Roku 2011 byl původ propuknutí obrny v Číně vystopován až do Pákistánu.
En 2011, il a été démontré qu'une épidémie de polio en Chine trouvait sa source au Pakistan.
Oživování minulosti bylo velkou obavou Západoevropanů a Američanů, kteří měli strach z opětovného propuknutí historických nenávistí a třenic, které v bývalé Jugoslávii skutečně vystoupily do popředí.
Ce retour au passé a suscité de vives inquiétudes chez les Européens de l'ouest et chez les Américains qui craignaient la réapparition des inimitiés et des tensions historiques qui se sont en effet manifestées dans l'ex-Yougoslavie.
Skutečnost, že si mexické soukromé banky nabraly významný objem měnového rizika skrze mimobilanční půjčky (deriváty), svět zjistil až po propuknutí krize pesa v letech 1994-1995.
En effet, il a fallu attendre l'éruption de la crise du peso de 1994-1995 pour que le monde apprenne que les banques privées du Mexique avaient pris un montant important de risque de change au-travers d'emprunts hors bilan (en produits dérivés).
Krátce, Západ musí předejít opětovnému propuknutí bojů v Libanonu tím, že bude usilovat o bezpodmínečné rozhovory mezi Sýrií a Izraelem o Golanských výšinách.
En d'autres termes, l'Occident doit préempter le retour des hostilités au Liban en cherchant à établir des pourparlers inconditionnels entre la Syrie et Israël sur le Golan.
Zkusenosti ze světa prokazují, že případy SARS se musí izolovat během několika dní po propuknutí symptomů, aby se síření viru dostalo pod kontrolu.
L'expérience vécue à travers le monde montre que les cas de SRAS doivent être isolés dans les premiers jours suivant l'apparition des symptômes pour contrôler la propagation de l'épidémie.
Ve světle dat zaznamenaných od propuknutí finanční krize by tento úsudek bylo zapotřebí zásadně změnit.
Quelques années plus tard, à la lumière de la crise financière ils auraient sans doute tiré une autre conclusion.
Nejnaléhavějším příkladem tohoto nezdaru je propuknutí islamistického terorismu.
L'illustration la plus pressante de cet échec réside dans l'émergence du terrorisme islamique.
Malárie se už vrátila na Korejský poloostrov a některé oblasti USA, jižní Evropy a bývalého Sovětského svazu zažily propuknutí nemoci v menším měřítku.
La malaria est déjà retournée sur la péninsule coréenne et des régions des Etats-Unis, du sud de l'Europe et de l'ex-Union Soviétique ont connu des épidémies à faible échelle.
Nicméně argumenty hovořící pro klimatické příčiny jsou silnější, jestliže se propuknutí nemoci kryje s dalšími předpovídanými dopady globálního oteplování.
Mais les arguments en faveur d'une cause climatique trouvent de plus en plus de défenseurs lorsque les épidémies coïncident avec d'autres conséquences prévues du réchauffement planétaire.
Bushova vláda si blížících se problémů nepovšimla, po jejich propuknutí popírala, že existují, pak bagatelizovala jejich význam a nakonec zpanikařila.
L'administration Bush n'a rien vu venir, a nié qu'il y avait un problème quand il s'est présenté, puis a minimisé son importance, pour enfin paniquer.
Společnosti barbarismu obvykle podléhají buď během hospodářských krizí, nebo po propuknutí lokálního násilí.
Le basculement dans la barbarie survient généralement au cours d'une crise économique où lorsque la violence a déjà éclaté de façon sporadique.
BRUSEL - Od propuknutí finanční krize už uplynuly dva roky a teprve si začínáme uvědomovat, kolik peněz nás pravděpodobně bude stát.
BRUXELLES - La crise financière a éclaté il y a deux ans et c'est seulement maintenant que nous commençons à réaliser combien elle est coûteuse.
Uvažme minulou vlnu globalizace: období od půle 19. století do propuknutí první světové války.
Prenez par exemple la précédente vague de mondialisation, à savoir la période qui court de la moitié du 19e siècle au début de la Première Guerre Mondiale.

Možná hledáte...