rozjímání čeština

Překlad rozjímání francouzsky

Jak se francouzsky řekne rozjímání?

rozjímání čeština » francouzština

méditation contemplation réflexion

Příklady rozjímání francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozjímání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Když cítím, že se blíží a chce do mě vstoupit, uzavřu své srdce a zamknu se ve svatém rozjímání.
Quand je devine qu'il veut entrer en moi, je clos mon coeur et m'enferme dans la sainte méditation.
Příští týden si prodiskutujeme ovoce našeho rozjímání.
La semaine prochaine, nous partagerons les fruits de notre méditation.
Nerada ruším vaše rozjímání, ale chtěla bych vám vyměnit obvaz.
J'ai horreur de m'immiscer dans vos affaires, Mais je voudrais changer votre bandage.
Přitahují mě. Věří na modlení a rozjímání a nezajímají je světské radovánky.
Ils vivent pour les priéres, non pour les choses matérielles.
Nyní žádám, abyste střežil tato rozjímání mého otce, Marca Aurelia.
Je vous demande de conserver ceci. Ce sont les méditations de mon père, Marc-Aurèle.
Lou: Nebudu rušit vaše rozjímání.
Je ne veux pas troubler vos méditations.
Zůstaň tady. - Bratře Hogu, tohle je čas na vážně rozjímání, ne na ohavný chtíč.
Frère Hogue, c'est l'heure de la méditation, non de la luxure.
Jestli se ti nelíbí život v rozjímání, třeba by si chtěl vstoupit mezi Klarisky.
Si vous n'êtes pas satisfaite de la vie contemplative, peut-être devriez-vous rejoindre les Clarisses.
Poustevnickej život a rozjímání.
La vie monacale, la méditation.
Byl starší než pánbůh a a jediné potěšení co znal, bylo rozjímání.
Il avait dix ans de moins que moi. et la seule chose qu'il souhaitait était de me contempler.
To se člověk naučí při rozjímání o věčnosti.
Une habitude née d'une longue contemplation de l'éternité.
Byla zavřená uvnitř paláce po dny rozjímání.a čištění, taková byla tradice pro snoubence.
Elle était enfermée au palais pour des jours de méditation et de purification que la tradition de la cour imposait aux fiancés.
Klášter je místem k rozjímání a modlení, a já nedopustím, abyste sem vnášela rozruch.
Ste Catherine est un lieu de réflexion et de prière et je ne tolérerai aucun dérangement de cette communion.
Život plný rozjímání a intelektuálních výzev...nebo toto.
Une vie d'aisance, de réflexion et de défi intellectuel ou ceci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW YORK - Nadešel čas na novoroční předsevzetí, na chvíli rozjímání.
NEW YORK - Le temps est venu des résolutions pour la nouvelle année, un moment propice à la réflexion.

Možná hledáte...