spolknout čeština

Překlad spolknout francouzsky

Jak se francouzsky řekne spolknout?

spolknout čeština » francouzština

avaler gober engloutir digérer

Příklady spolknout francouzsky v příkladech

Jak přeložit spolknout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem ochotný spolknout svoji hrdost a zapomenout na tu věc. pokud on také.
Pas forcément. Je suis prêt à oublier toute l'affaire si lui aussi y est prêt.
Mělas to spolknout.
Vous auriez dû l'avaler.
Chtěla bys Manuela spolknout jako sardinku?
T'as cru me bouffer aussi?
Nejde to spolknout.
Ça ne passe pas.
No, potom bys ho mohla spolknout, a všechno by se rozplynulo, víš?
Elle fondrait dans ta bouche, tu vois?
To je najednou težké spolknout.
C'est dur à croire.
Spolknout.
Avale-le.
Ukousli jsme si víc salátu, než můžeme spolknout.
C'était une tâche au-dessus de mes connaissances.
Moji přátelé říkají, že nemůžou spolknout ani sousto, ale já se cpu jako blázen.
Avec un étudiant de Yale, autrefois, j'ai engraissé de 4 kilos.
Nevím, jakýma kecama tě otec krmil ale muselas být připravená je spolknout.
J'ignore ce que ton père t'a dit mais tu as tout avalé.
Každý kvůli své práci musí něco spolknout.
Pour garder sa place, on accepte des choses.
Celé Dánsko muselo spolknout tenhle výmysl o mojí smrti.
Les Danois ont été induits en erreur par ce mensonge.
I kdybys musel jednou spolknout tu svoji pýchu.
Même si ça signifiait ravaler votre fierté?
Musela spolknout nějaký jed.
Elle devait avoir du poison sur elle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Agenda, již by zájmové skupiny mocných korporací raději zadusili, může být pro světové lídry hořkou pilulkou, ale měli by ji spolknout raději dřív než později.
Un ordre du jour que les intérêts corporatistes préfèreraient étouffer pourrait s'avérer une pilule amère à avaler pour les dirigeants du monde, mais c'est une pilule qu'ils devront avaler, et plus tôt sera le mieux.
Francie zase musela Pakt růstu a stability spolknout, aby přesvědčila zdráhavou německou veřejnost, že euro bude stejně stabilní jako německá marka.
La France, à son tour, a dû accepter le Pacte de croissance et de stabilité afin de convaincre un public allemand réticent que l'euro se révélerait aussi stable que le Deutsche Mark.
Přistoupit na Putinův falešný federalismus znamená spolknout lži, jež Kreml chrlí na adresu současné přechodné ukrajinské vlády a odvážných mužů a žen, kteří vyhnali Janukovyče.
Croire au fédéralisme trompeur de Poutine revient à accepter les mensonges que le Kremlin répand sur le gouvernement intérimaire à la tête de l'Ukraine et sur les femmes et les hommes courageux qui ont renversé Ianoukovich.

Možná hledáte...