umíněný čeština
Překlad umíněný francouzsky
Jak se francouzsky řekne umíněný?
Příklady umíněný francouzsky v příkladech
Jak přeložit umíněný do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Všichni ti umíněný lidi.
Pourquoi ne vous occupez-vous pas de vos affaires?
Vy jste ale umíněný, stále děláte, že o ničem nevíte.
Comme si vous ne le saviez pas!
Blahopřeju, umíněný tvrdohlavče.
Mes félicitations, cher obstiné.
Kdybys nebyl tak umíněný, podávali by si u nás dveře.
Si tu n'étais pas aussi entêté, on refuserait du monde chaque week-end!
Myslím, že byl velice umíněný.
Ce garçon est véritablement têtu.
Umíněný?
Têtu?
Jestli budete dál tak umíněný, budu vás muset mučit až na pokraj šílenství.
Si vous continuez à vous entêter, je devrais vous torturer, vous torturer à en devenir fou.
Ten kluk je umíněný a tvrdohlavý jako kozel.
Ce garçon est têtu comme une mule.
Jste umíněný egoista. Jste sobec a tváříte se jako lidumil. Dovedete to maskovat svým šarmem a přívětivostí, ale jste velký sobec.
Vous n'êtes qu'un vieil égoïste, sans le moindre égard pour autrui, qui n'écoute que lui-même, mais qui camoufle tout cela par ses bonnes manières et son charme.
Páni, ty jsi ale umíněný.
Mon Dieu, que vous êtes obstiné!
Pane, dal bych ti chutnější, ale umíněný medik to nedovolí.
J'aimerais vous en donner un meilleur, mais le médecin s'y oppose.
Simon byl velice umíněný.
Simon était un homme très têtu.
Jste stejně umíněný jako on.
Vous êtes comme lui. - Que voulez-vous!
Umíněný Mike a umíněný Sam.
Mike et Sam, les méchants.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Írán je umíněný, nafoukaný, ctižádostivý a budiž, někdy i paranoidní.
Les Iraniens sont obstinés, fiers, ambitieux, et parfois, paranoïaques.