vděčný čeština

Překlad vděčný francouzsky

Jak se francouzsky řekne vděčný?

vděčný čeština » francouzština

reconnaissant obligé appréciateur

Příklady vděčný francouzsky v příkladech

Jak přeložit vděčný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A jsem vám velmi vděčný.
Et je vous en suis reconnaissant.
Asi bych ti měl být vděčný.
Je dois te remercier, je suppose.
Vím, že vás zdržuju, ale jsem vám tak vděčný.
C'est peut-être prétentieux. mais je vous suis reconnaissant.
To já jsem vám vděčný. Jste moje nejzajímavější pacientka.
C'est moi qui suis reconnaissant à ma patiente la plus intéressante.
Jsem velmi vděčný panu Greenbaumovi.
Merci à M. Greenbaum!
Bude vám vděčný za jakoukoliv práci.
Si vous l'embauchez, vous aurez droit à ma gratitude.
Dokud budu žít, budu vděčný za Duka.
Tant que nous vivrons, je serai reconnaissant au Duke.
Kdybyste mi dokázal přislíbit, že popřemýšlíte nejdřív o nás, než ten milion dáte případně někomu jinému, byl bych vám nesmírně vděčný.
Pourriez-vous me promettre. Pourriez-vous me promettre. de penser à nous avant de donner le million à un autre?
Byl bych moc vděčný.
J'apprécierais.
Musel být matce velmi vděčný.
Mère a dû avoir toute sa reconnaissance.
Měl bys být za tohle vděčný.
Je dois te remercier.
Děkuji, pane. Jsem vám vděčný.
Je vous en suis reconnaissant.
Jsem vám vděčný, Tony.
Je vous en suis reconnaissant.
V posledních třech dnech jsme toho dosáhli hodně, a já jsem vám všem moc vděčný.
Nous avons bien travaillé au cours de ces trois jours. et je vous suis très reconnaissant.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aby obdařil globální společnost mocí jednat, zahájil Pan Ki-mun smělou novou globální iniciativu a já jsem vděčný, že se na ní mohu dobrovolně podílet.
Pour donner à la communauté internationale les moyens d'agir, le secrétaire général a lancé une nouvelle initiative audacieuse à l'échelle planétaire, à laquelle j'ai l'honneur de participer.
Jsem vděčný, že jednou z reakcí na jedenácté září byl, nemýlím-li se, poněkud změněný postoj uvnitř USA vůči OSN.
Je trouve appréciable le fait que les événements du 11 septembre aient amené, si toutefois je ne me méprends pas, un changement dans l'attitude des Etats-Unis vis à vis de l'ONU.
Svět by měl být vděčný, že se alespoň jedna taková kandidátka objevila.
Le monde devrait être reconnaissant qu'il en existe au moins un.
Saúdský král Abdalláh sice prince Muhammada pokáral za neopatrnost, ale jinak musí být vděčný, že se v jeho rodině našel bezpečnostní šéf, který zlomil páteř al-Káidě, přinejmenším uvnitř království.
Le roi Abdullah a réprimandé le prince Mohammed pour sa témérité, mais le roi doit aussi se féliciter que sa famille compte dans ses rangs un chef de la sécurité qui a cassé les reins d'Al-Qaïda, du moins dans les limites du royaume.

Možná hledáte...