vydírání čeština

Překlad vydírání francouzsky

Jak se francouzsky řekne vydírání?

vydírání čeština » francouzština

chantage rapine extorsion

Příklady vydírání francouzsky v příkladech

Jak přeložit vydírání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Podvody voličů, vydírání, praní peněz, vydírání podvodu, praní voličů.
Fraude électorale, racket, détournement de fonds, fraude, détournements de votes.
Podvody voličů, vydírání, praní peněz, vydírání podvodu, praní voličů.
Fraude électorale, racket, détournement de fonds, fraude, détournements de votes.
Jako vydírání.
Belle occasion pour faire du chantage!
Tady by šlo o vydírání, a to já nenávidím.
Là, c'est du chantage et je n'aime pas le chantage.
Ano, to ale bylo vydírání.
Oui, mais ce n'était que du chantage.
Jestli podlehneme vydírání tohoto muže, budeme všem pro smích!
Si nous cédons au chantage de cet homme, nous allons devenir la risée de tous!
Ty ríkáš vydírání fištrón, Henry?
Vous trouvez le chantage sensé, Henry?
Vydírání, šmeliny, korupce, nezákonný sex, kuplířství a velezrada.
Chantage, corruption, promiscuité, activité d'entremetteur, haute trahison.
Jak si přejete, výsosti. Můžu se pokusit o vydírání?
Le chantage vous intéresse-t-il, Majesté?
Vydírání, co?
Du chantage, hein?
Konečně doma, po dlouhé noci plné vydírání.
Enfin chez soi, après une rude journée de chantage!
To je vydírání, jasné a jednoduché.
C'est du chantage. pur et simple.
A řeknu vám, Favelle, vydírání není povolání a v našem světě víme, jak se s ním vypořádat.
Nous savons y faire face dans ce pays. J'ignore de quoi vous parlez.
Ale, to je vydírání.
Allez, soldat. - Embrasse-le. J'aimerais bien, vraiment, mais.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Po Janukovyčově odstavení z cesty by mělo vydírání ukrajinských firem oficiálními činiteli skončit, což umožní zotavení ekonomiky.
Maintenant qu'Ianoukovytch est mis à l'écart, les extorsions de fonds par les dirigeants ukrainiens devraient cesser et l'économie devrait se rétablir.
Díky vysokým cenám ropy je pro Írán snazší vyvíjet jaderné zbraně a pro Rusko využívat energie k vydírání Evropy.
Des prix du brut élevés permettent à l'Iran de construire plus facilement des armes nucléaires et à la Russie d'utiliser le chantage énergétique pour menacer l'Europe.
Sever je zřejmě přesvědčený, že si díky jaderným zbraním dokáže udržet naprostou diplomatickou nezávislost a že ho Čína v obavách z jaderného vydírání nikdy neopustí.
Aujourd'hui cependant, c'est au tour de la Corée du Nord de commettre une erreur.
Americká kultura, vysvětlovala jsem jim, soudí mimomanželské poměry velmi přísně, takže vysoce postavený činitel přistižený v této situaci by se snadno mohl stát terčem vydírání - a něčemu takovému se ředitel CIA musí vyhýbat ze všech lidí nejvíce.
La culture américaine, ai-je expliqué, juge durement les aventures extra-conjugales, et un haut gradé placé dans une telle posture pourrait être l'objet de chantage - une chose que le directeur de la CIA, entre tous, doit éviter.
Na to moje zahraniční protějšky odpovídaly, že aféra již byla prozrazena, takže hrozba vydírání pominula, a Petraeus by proto měl setrvat v úřadu.
Mes interlocuteurs étrangers ont répondu que si l'aventure est maintenant publique, la menace de chantage n'existe plus, et que Petraeus devrait donc demeurer en fonction.
Zbytek je už otázka ekonomického vydírání.
Pour le reste, il s'agit de chantage économique.
Takové vydírání by snad mohlo fungovat u sebevražedného atentátníka.
Ce genre de chantage est peut-être efficace dans le cas d'un kamikaze.
Za svou taktiku si vydírání mohou zvolit i minivelmoci a dokonce teroristické skupiny.
Certaines mini-puissances et même des groupes terroristes peuvent faire du chantage collectif leur politique.
Rusko je vůči takovému vydírání zranitelné stejně jako kterákoli jiná země.
Et face à ce chantage, la Russie est tout aussi vulnérable que n'importe quel autre pays.
Jinak by Rusko mohlo vypadat jako země, jejíž hlavním zájmem je možnost ústupu zadními vrátky v situaci, kdy Amerika je ze všech zemí světa vůbec nejzranitelnější vůči jadernému vydírání.
Dans le cas contraire, la Russie peut passer pour un pays dont l'intérêt principal consiste à prolonger une situation par laquelle l'ensemble de l'Amérique est exposé au chantage nucléaire.
To Bushovi umožní vyhnout se zdání, že podlehl hrozbě nukleárního vydírání.
Le président Bush pourra ainsi éviter de paraître se rendre à la menace de chantage nucléaire.
Rekordně vysokých úrovní dosahují počty vražd, únosů a vydírání.
Les meurtres, les enlèvements, les vols ont atteint des records exceptionnels.
Prostředí kompromisu však vyžaduje regionální atmosféru zbavenou hrozeb a vydírání.
Une atmosphère favorable à un compromis suppose un contexte régional libre de menaces et de chantage.
Třem státům - Pákistánu, Indii a Severní Koreji - bylo umožněno vyvinout jaderné zbraně, což dokazuje, že již nezbývají žádné politické ani morální argumenty proti šíření jaderných zbraní, pouze letecké údery nebo vydírání.
Le Pakistan, l'Inde et la Corée du Nord ont obtenu l'autorisation de mettre au point des armes nucléaires, ce qui prouve qu'à part les attaques aériennes et la corruption, aucun argument moral ou politique ne résiste face à la prolifération nucléaire.

Možná hledáte...