vydělávat čeština

Překlad vydělávat francouzsky

Jak se francouzsky řekne vydělávat?

vydělávat čeština » francouzština

gagner tanner remporter engranger

Příklady vydělávat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vydělávat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Paní Ingeborg Holm má žaludeční vřed a v tuto chvíli není schopna vydělávat si na živobytí. Dr. P.
Mme Ingeborg Holm souffre d'un ulcère de l'estomac et ne peut actuellement pas gagner sa vie.
Vím, že vydělávat peníze, není všechno.
Gagner sa vie ne suffit pas.
To je to, co mě přinutilo vydělávat peníze.
Et c'est ce qui m'a poussé à chercher la richesse.
Jakmile začnete vydělávat peníze, je těžké přestat. Zvláště pokud jste tak dobří jako já, není mnoho lepších než já.
Une fois qu'on a commencé à faire de l'argent, difficile d'arrêter surtout si vous êtes comme moi, quand vous ne savez rien faire d'autre.
Možná byste se pak přestal snažit vydělávat víc peněz, než kdy stihnete utratit.
Peut-être cela vous guérirait de cette manie désespérante de gagner plus d'argent que vous n'en pourrez jamais dépenser!
Nechci vydělávat na utrpení jiných.
Je ne veux pas m'enrichir par la misère d'autrui!
Někdo si holt musí na živobytí vydělávat.
Figurez-vous que certaines gens doivent gagner leur vie.
Oh, je velmi laskavá, opravdu. A já si musím vydělávat na živobytí.
Elle est très gentille et je dois gagner ma vie.
Ano. A počkej co budu vydělávat, až budu uznávaný matador.
Attends que je sois reconnu.
Yano chce pomocí jiu-jitsu vydělávat peníze.
Ce Yano est un petit malin.
Chlapče, odvahu seber. Neboť Falstaff je mrtev a my musíme vydělávat.
Valet, regonfle-toi de courage, car Falstaff est mort et nous sommes dans la peine.
Mohl jsem vzít práci ve zbrojovce a vydělávat slušné prachy.
Il ne me restera plus qu'à travailler dans une usine d'armement pour bien gagner ma croûte.
Musím vydělávat peníze.
Il faut que je gagne de l'argent.
Co vy víte o starostech lidí, kteří si musí vydělávat na život?!
Mais pouvez-vous comprendre les difficultés de ceux qui ont à gagner leur vie?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tito farmáři pak nejenže uživí své rodiny, ale také si mohou začít vydělávat určitý tržní příjem a šetřit do budoucna.
Ces agriculteurs parviendraient alors, non seulement à nourrir leur famille, mais à tirer de la vente de leurs produits un bénéfice qu'ils pourraient épargner.
Různé regiony světa mají různé dějiny, což tamním národům dává odlišné představy o tom, jak žít, jak si vládnout a vydělávat.
Les différentes régions du monde ont chacune leur histoire, qui a inculqué aux peuples différentes philosophies quant à la manière de vivre, de se gouverner eux-mêmes, et de gagner leur vie.
Události posledních let ale ukázaly, že bankéři mohu vydělávat hory peněz, i když podrývají ekonomiku a svým vlastním firmám způsobují obrovské ztráty.
Mais les évènements de ces dernières années ont montré que les banques peuvent gagner des milliards tout en mettent en danger l'économie et en infligeant des pertes considérables à leurs propres entreprises.
I ty nejchudší kouty rozvojového světa navíc budou do poloviny století mnohem bohatší než dnes; většina lidí bude bydlet ve městech a vydělávat si na živobytí jinde než v zemědělství.
Tout comme dans les pays développés aujourd'hui, leur consommation de blé ne dépendra plus du fait qu'il soit produit dans leur propre pays, mais des prix alimentaires globaux et des revenus locaux.
Ještě že si nemusíte vydělávat na živobytí.
Heureusement que vous n'avez pas à travailler pour vivre.
Přestože severoameričtí producenti břidlicové ropy a plynu mají mnohem vyšší výrobní náklady, dokázali díky saúdské cenové garanci skvěle vydělávat.
Malgré des coûts de production beaucoup plus élevés, les producteurs nord-américains de gaz de schiste et de gaz pourraient faire des profits considérables, grâce à la garantie des prix saoudiens.
Tito obchodníci sebejistě soudí, že dokud trhy oscilují, bez ohledu na aktuální směr vývoje jsou schopni vydělávat.
Ils sont convaincus que tant que les marchés évoluent, dans un sens ou un autre, ils peuvent gagner de l'argent.
Často si nechráníme to, co máme - například možnosti vydělávat a rozšiřovat své bohatství -, protože se mylně domníváme, že to za nás udělá naše přirozená nadřazenost.
Nous protégeons rarement ce que nous possédons, tels que nos capacités à générer un revenu et à accumuler des richesses, car nous croyons à tort que notre propre supériorité naturelle s'en chargera pour nous.

Možná hledáte...