vyházet čeština

Příklady vyházet francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyházet do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Raděj bys to měl vyházet ven.
Tu ferais bien de la vider.
Raději bys měl jít dolů a vyházet ten bordel z bazénu.
Tu devrais essayer de déboucher l'évacuation.
Nemůžeš si přijít do restaurace, vyházet všechny naše nože a a odmítat připravit naše speciality.
Tu ne peux pas venir ici et jeter tous nos couteaux, et refuser de faire la spécialité de la maison.
Tvý bráchové tady tě je vyházet nenechaj..
Tout le monde a besoin de cet argent.
Uháněl jsem v jeho vznášedle, ale zaměřila mě protiletecká baterie. začal jsem ztrácet výšku, musel jsem vyházet nákladní bedny. abych zůstal ve vzduchu.
Mais mon glisseur s'est fait dégommer. je perdais de l'altitude, j'ai du lâcher du lest. pour rester en l'air.
V mém přístavu může kdykoli vyházet čaj.
C'est quand elle veut pour une Boston tea party.
Mohl bych, ale doporučuju je vyházet.
Je pourrais, mais je vous recommande de tout jeter.
Mám chuť vyházet všechny židle z domu.
J'ai envie de jeter toutes nos chaises.
Nakonec jsme poznali, že nejlepší je spolu vyházet.
On a subi de nombreuses épreuves ensemble. Mais à la fin, on a tous appris à s'entendre.
No dobrá. Hádám, že budu muset jít dovnitř a vyházet je jednoho po druhém.
Très bien, je pense que je vais devoir rentrer là-dedans et me les faire un par un.
Jako jediná v historii ligy dokázala vyházet čistý trojaut.
Elle a fait le seul triple play sans assistance de l'histoire de l'équipe.
Aby nás mohli vyházet.
Pour se débarrasser de nous.
Musíme tam zajít a všechno vyházet.
Tout ce qu'on a à faire, c'est vider la maison.
Měly jsme všechno vyházet, měla tam tyhle tvoje fotky.
Normalement, on doit tout jeter. - Mais il y avait cette photo de toi.

Možná hledáte...