vyndávat čeština

Příklady vyndávat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyndávat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nesnědla bych ho, ale mám vychování a z pusy ho vyndávat nebudu.
Je voulais pas, mais je suis trop bien élevée pour recracher.
Třeba se nemá vyndávat.
Elle ne peut être dessertie.
Dnes budeme vyndávat pacientovi apendix.
Aujourd'hui, nous opérons une appendicite.
Asi byste se divila, co všechno už jsem viděl vyndávat lidem z krku.
Vous seriez étonnée de ce que j'ai déjà pu extraire de la gorge d'un patient.
Nerozumím tomu, asi jsme ho neměli vyndávat z lázně.
Je me demande si on aurait dû le sortir du bain.
Dokonce si začal vyndávat intubaci. Museli jsme ho uspat.
Maintenant, il veut arracher ses perf.
Vyndávat tu živou bytost zevnitř ženský.
Extraire cette force de vie de cette femme, de son.
Kdyby se ten v obleku probral, uklidněte ho, ale nedovolte mu vyndávat tu střepinu. Rozumíte?
Si le type en costume se réveille, essaie de le calmer, mais empêche-le d'enlever le morceau de métal.
Základ byl vyndávat rychle a sledovat krvácení.
L'idée principale était de les sortir rapidement et de faire attention aux saignements.
Varování. Nemáte povolení vyndávat obvody počítače.
Attention, vous n'êtes pas autorisé à sortir l'unité centrale du liquide de refroidissement.
Začali z ní vyndávat věci od chvíle, co se narodila.
Les médecins lui ont fait des prélèvements dès sa naissance.
Neměl jste vyndávat ten šíp.
Vous n'auriez pas dû retirer la flèche.
Musíme si ho nechat a milovat ho a leštit ho a vyndávat ho jen ojediněle, když půjdeme do parku a tam zrekonstruovávat své oblíbené scény z filmů.
Il faut le garder, l'aimer, le polir, et le sortir uniquement quand on va au parc pour rejouer nos scènes préférées de la trilogie.
Ale to se nedělá, vyndávat vnltřnostl.
Tu secheras plus vite. -Vous voulez que je sorte mes entrailles?

Možná hledáte...