vysvětlení čeština

Překlad vysvětlení francouzsky

Jak se francouzsky řekne vysvětlení?

Příklady vysvětlení francouzsky v příkladech

Jak přeložit vysvětlení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Germanův pokoj v kasárnách. German čte dopis, ve kterém ho Liza žádá o vysvětlení.
De retour à la caserne German lit la lettre de Liza dans laquelle elle le convoque pour une explication.
Zřejmě ne. Týká-li se to, však Miss Cameronové, domohu se vysvětlení.
S'agissant de Mlle Cameron, j'exige des explications.
Drahá, nevíte, jak je mi to líto, ale upřímně doufám, že Jekyll bude mít nějaké vysvětlení.
Je suis profondément navré, mais j'espère de tout cœur que Jekyll aura une excuse valable.
Tady je vysvětlení, co?
Les voilà les indices.
Bez pochybností by měl být schopný být každý průměrný člověk který podá rozumné vysvětlení pro obvinění pokud tak učiní.
Tu es vraiment le meilleur II y a doute raisonnable si un homme doté d'intelligence arrive à prouver que des doutes subsistent si on le lui demande.
Dlužím vám vysvětlení.
Je crois.
Nemám přesné vysvětlení pro vše, co se vám chystám ukázat.
Je ne peux pas expliquer tout ce que je vais vous montrer.
Ale teď, když jsme kolegové, mi možná podáte vysvětlení vy.
Mais en tant qu'associé, vous le pourrez peut-être.
Vysvětlení je 5,000 mil daleko.
Tes explications appartiennent à 8 000 km plus loin.
Vysvětlení je zde.
Elle est là.
Ano. Zde je dopis, kde jsem napsala Danovi. Vysvětlení, proč si ho nemůžu vzít.
J'ai écrit à Dan pour lui expliquer que je ne l'épouse plus.
Kdybyste si počkal na moje vysvětlení.
Ce n'est pas vrai.
Vždyť s ní mluvil, pro to musí existovat nějaké vysvětlení.
Mais il a parlé à Melle Froy! Il y a bien une explication!
To by bylo možné vysvětlení. - Čeho?
C'est peut-être l'explication.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Částečný neúspěch sociálního státu tak sice může napomoci k vysvětlení, proč nerovnosti v oblasti zdraví přetrvávají, avšak chceme-li jejich vzestup plně pochopit - a zvrátit -, musíme hledat jinde.
Ainsi, bien que cet échec de l'État-providence contribue en partie à expliquer la persistance des inégalités de richesse, il convient d'explorer d'autres directions pour pouvoir comprendre - et inverser - leur aggravation.
Z rychle přibývající vědecké literatury na toto téma vyplývají dvě možná vysvětlení: selektivní sociální mobilita směrem vzhůru a opožděné rozšíření změn chování.
Deux explications possibles se dégagent d'une littérature scientifique de plus en plus riche sur le sujet : mobilité sociale sélective ascendante et diffusion retardée du changement comportemental.
Podle Fogela jde o jediné vysvětlení současných trendů dlouhověkosti, tělesných rozměrů, odolnosti životně důležitých orgánů a chronických nemocí.
C'est la seule chose, selon Fogel, qui puisse expliquer les tendances récentes en termes de longévité, de taille corporelle, de durabilité des organes vitaux, et les maladies chroniques.
Vysvětlení nespočívá v kapitálových výdajích, jež se obvykle k růstu produktivity váží.
L'explication ne se trouve pas dans la dépense de capital, normalement liée à la croissance de la productivité.
Je však takové vysvětlení dostatečně dobré?
Cette explication est-elle suffisante?
Překvapivě pro to neexistuje žádné všeobecně přijímané vysvětlení, protože základní příčiny tohoto boomu jsou převážně psychologické.
Curieusement, il n'existe aucune explication généralement acceptée parce que les causes ultimes de ce boom sont principalement psychologiques.
Skutečnost, že rozvojová pomoc se ne vždy přetavila v růst HDP, může mít několik vysvětlení.
Il existe plusieurs explications possibles au fait que l'aide au développement n'a pas toujours été traduite par une croissance du PIB.
Tyto koncepty mají za následek podstatně odlišná vysvětlení reálného světa, včetně distribuce příjmů a určujících faktorů ekonomické aktivity a růstu.
Ces concepts débouchent sur des explications du monde réel, comprenant la distribution des revenus et les déterminants de l'activité et de la croissance économiques.
Navíc soud nepředložil žádné vysvětlení toho, proč dovoluje, aby byl souzen kvůli témuž obvinění ze zpronevěry, u něhož byl v roce 2003 zproštěn viny.
Qui plus est, la cour n'a pas expliqué pourquoi il était rejugé pour les accusations de détournement de fonds dont il avait été acquitté en 2003.
Samozřejmě, neokonzervativní kritici nejvyššího soudu budou na toto vysvětlení pohlížet jako na potvrzení svých nejhorších obav.
Bien évidemment, les critiques néoconservateurs du tribunal de grande instance verront dans cette explication la confirmation de leurs plus grandes craintes.
A jak tomu u Bushovy administrativy mnohdy bývá, pro oficiální strategii neexistuje žádné lichotivé vysvětlení.
Comme cela est trop souvent le cas avec le gouvernement Bush, il n'y a aucune explication claire de la politique officielle.
Snad nejlepší vysvětlení se netýká ideologie, ale přístupů.
Peut-être la meilleure explication a-t-elle un rapport avec les attitudes, et non l'idéologie.
První vysvětlení je takové, že banky si pojištění nekoupily a některé přistoupily na spekulativní pozice.
La première est que les banques ne se sont pas assurées et que certaines ont adopté des positions spéculatives.
Budou-li nalezeny zbraně hromadného ničení na jiných místech, mělo by také zaznít vysvětlení, proč inspektoři nemohli tyto zbraně najít v realistickém termínu.
Et si l'on découvre des armes de destruction massive dans d'autres sites, il faudra expliquer pourquoi les inspecteurs n'auraient pas pu les trouver si les inspections avaient continué.

Možná hledáte...