zneklidnit čeština

Příklady zneklidnit francouzsky v příkladech

Jak přeložit zneklidnit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Každý hluk by ji mohl zneklidnit.
Que personne ne parle ni ne bouge.
Tato opatření by neměla zneklidnit civilní obyvatelstvo nebo odhalit jejich účel.
En faisant en sorte. que la population ne s'alarme pas. et en gardant le secret.
Zneklidnit vás.
Vous mettre mal à I'aise.
Jde zjevně o nějaké spiknutí jak zneklidnit Cardassijskou říši.
C'est visiblement un complot pour embarrasser l'empire cardassien.
Nenech se tím zneklidnit, Acei. Nepřipouštěj si to.
Ne vous inquiétez pas pour ces histoires.
To mě má zneklidnit?
Est-ce que cela fait de moi un fou?
Tímhletím se nebudu zatěžovat, pro dobro své holčičky se nenechám ničím zneklidnit.
Ça ne me gêne pas. Je serai très zen pour le bien de ma fille. - D'accord.
A fakt, že ho nikdy nepřinesli, je předpokládám součást vaší strategie jak mě zneklidnit, že?
Je suppose que ça fait partie de votre stratégie pour me déstabiliser.
Zdrž se komentářů. Nenech se zneklidnit zaujatostí porotců.
Ne t'érige pas contre le jugement influencé du jury.
Zneklidnit lidi.
Mettre les gens mal à l'aise.
Přilby, pánové. On se jen snaží zneklidnit naše akcie.
Il essaie juste de stimuler nos titres.
Nesnaž se mě zneklidnit svým hezkým vzhledem.
Arrête de m'exciter avec ta beaugossitude.
Nevím, zda mě to má zneklidnit nebo uklidnit, když to říká někdo, kdo mě zná tak dobře.
Je ne sais pas si ça doit me faire peur ou me rassurer, venant de quelqu'un qui me connait si bien.
Vždycky jsem se bála, že Alex a všechna ta ocenění co dostává by mohlo zneklidnit Luka, a vypadá to, že tomu tak konečně je.
Je m'inquiétais toujours du fait qu'Alex gagnant tous ces trophées pourrait ennuyer Luke, et on dirait que c'est le cas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeho cílem je obrátit vzhůru nohama politický establishment v zemi a zneklidnit Evropskou unii odchodem Itálie od eura.
Grillo aspire à renverser l'establishment politique du pays, ainsi qu'à contrer l'Union européenne en faisant sortie l'Italie de l'euro.
Tyto veřejnosti předložené zprávy byly mimořádně zavádějící - a zjevně měly šokovat a zneklidnit.
Ces messages ont enfermé le public dans l'erreur la plus extrême, étant clairement destinés à choquer et à déranger.

Možná hledáte...