are | dar | dire | mare

dare italština

dát, udělit, poskytnout

Význam dare význam

Co v italštině znamená dare?

dare

quello che si deve dare (diritto) (economia) (commercio) (finanza) insieme delle spese di un'azienda

dare

consegnare o porgere un oggetto somministrare dei farmaci applicare un correttivo a qualcosa  bisogna dare una mano di bianco a questi muri lasciare libero un oggetto, anche in senso figurato (gergale) fare beneficenza (per estensione) lasciare, permettere che qualcosa venga preso e/o ricevuto  dare la mancia verbo, fare avere ad altri qualcosa che si possiede

Překlad dare překlad

Jak z italštiny přeložit dare?

Příklady dare příklady

Jak se v italštině používá dare?

Jednoduché věty

Bisogna salutare e dare la mano alle persone presenti.
Je nezbytné pozdravit a podat ruku přítomným osobám.

Citáty z filmových titulků

Come se fossi in un sogno o in un incubo, e nessuno. nessuno sa dare spiegazioni.
Mám pocit, jako bych vstoupil do nějakého snu nebo noční můry a nikdo nemá žádné odpovědi.
Volevo dare questo a lei.
Dejte jí to. Nebo jemu.
Ehi Alex, devi venire a dare un'occhiata a questo.
Alex, pojďte se na to podívat. - Co máme?
Nessuno ha pensato di dare l'allarme quando è stato ritrovato un corpo in un frigo?
Nikoho nenapadlo bít na poplach, když viděl tělo v lednici?
Che ne dice di aprire il retro del camion e lasciarci dare un'occhiata?
Co třeba otevřít zadek náklaďáku a nechat nás nakouknout?
Comunque. se potesse dare questo a Jayma, da parte mia.
Každopádně, kdyby jste to mohla za mě Jaymě dát..
Non so quale sia lo schema di valutazione. Che lei usa per dare un voto.
Nejsem si jistý, jaké instrukce používáte na oznámkování těhle testů, ale..
Vedi solo di non dare fuoco a tutto.
Jenom to tu nepodpal.
Vieni a dare un'occhiata. Ti faro' vedere tutto.
Pojď, ukážu ti to.
Scordatelo che domani venga al Mary Hart SweetHart show, perché abbiamo solo due biglietti e avevo già pensato di dare la pentola a cottura lenta a mia mamma per Natale.
Ani chvilku nepřemýšlej nad tím, že by s náma šla zítra na SweetHarts Mary Hartové protože máme jenom dva lístky. A už jsem naplánovala, že dám ten hlíněný hrnec mámě k Vánocům?
Non posso sopportare tutti quei bisbigli e le occhiate. o il dover dare spiegazioni.
Nezvládla bych to při tom všem šeptání a zírání a vysvětlování.
Può dare un contenitore per campione urine all'infermiera Crane?
Mohla byste zajistit vzorek moči od sestry Craneové?
Devo dare una svolta a questa storia.
Potřebuji změnit děj.
Pronto a dare la mia mano all'uomo di cui non conoscevo ancora il volto.
Připraven mě předat muži, jehož tvář jsem neviděla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nel 2005 ho avviato l'iniziativa Independent Project for Equal Rights (TIERs) in Nigeria per dare una risposta ad un gran numero di persone che perdeva il lavoro solo a causa di sospetti legati alla loro omosessualità.
V roce 2005 jsem v Nigérii zahájil Nezávislý projekt za rovná práva (TIERS), abych reagoval na rostoucí počet lidí, kteří kvůli podezřením týkajícím se jejich sexuality přišli o práci.
Solo un piano serio di disarmo nucleare universale può dare la rassicurazione e la credibilità necessaria per creare un consenso globale sulla fine della dottrina del nucleare quale deterrente.
Pouze seriózní program všeobecného jaderného odzbrojení může zajistit uklidnění a důvěryhodnost potřebné k vybudování globální shody v názoru, že jaderné odstrašení je mrtvá doktrína.
In poche parole, deve dare l'esempio.
Stručně řečeno musí jít příkladem.
Si rifiutano di dare sostegno agli indigenti, mentre colgono qualsiasi occasione per difendere eventuali tagli alle tasse.
Odmítají přijít na pomoc nemajetným a při každé příležitosti brání daňové škrty.
È un appello cui il mondo deve dare ascolto.
Svět tuto výzvu musí vyslyšet.
I Paesi Bassi, la Germania e gli Stati Uniti hanno già spiegato i missili Patriot al confine sudorientale della NATO per dare sostegno e difendere la Turchia da eventuali attacchi missilistici dalla Siria.
Nizozemsko, Německo a USA už na jihovýchodní hranici NATO rozmístily rakety Patriot, aby přispěly k ochraně a obraně Turecka před případnými raketovými útoky ze Sýrie.
I paesi dell'OCSE devono dare l'esempio e far fronte agli impegni che hanno formulato.
Země OECD se musí stát vzorovým příkladem a splnit závazky, které učinily.
Per comprendere i trend dell'occupazione domestica ed estera da parte delle multinazionali statunitensi, è altresì importante dare un'occhiata ai servizi.
Chceme-li pochopit trendy domácí a zahraniční zaměstnanosti u amerických nadnárodních firem, je rovněž důležité zaměřit se na služby.
Vorrei inoltre invitare la Francia e la Gran Bretagna a dare nuovamente un contributo al processo di rafforzamento della sicurezza in Asia.
Vyzval bych také Velkou Británii a Francii, aby v otázce účasti na posilování bezpečnosti v Asii ohlásily comeback.
Inoltre, permettere ai figli dei migranti di vivere con i genitori nelle città e di ricevere una buona istruzione significa anche dare alla prossima generazione la possibilità di sfuggire alla povertà.
Budou-li se navíc děti přistěhovalců moci připojit ke svým rodičům ve městech a získat dobré vzdělání, bude mít i příští generace vyšší šanci uniknout chudobě.
È difficile dare soluzioni efficaci, anchequando pianifichi tutto contro ogni potenziale disagio o conseguenzainvolontaria.
Dosahovat účinných řešení je obtížné, přestožečlověk plánuje všechny potenciální eventuality a nezamýšlené důsledky.
Il fatto è che non sussistono motivi razionali per pensare che i conservatori o i laburisti riescano ad aggiudicarsi una vittoria decisiva necessaria per dare vita a un governo stabile.
Jednoduše tedy neexistují racionální důvody očekávat, že konzervativci nebo labouristé dosáhnou rozhodujícího vítězství potřebného k vytvoření stabilní vlády.
Ma la responsabilità di dare un sostegno alla Birmania non spetta solo alle Nazioni Unite.
Zodpovědnost za pomoc Barmě však neleží výlučně na bedrech OSN.
Google, che senza dare nell'occhio sta sondando il terreno delle assicurazioni automobilistiche, detiene una licenza bancaria.
Google, který v tichosti testuje oblast pojištění automobilů, například vlastní bankovní licenci.

Možná hledáte...