opovržení čeština

Překlad opovržení italsky

Jak se italsky řekne opovržení?

Příklady opovržení italsky v příkladech

Jak přeložit opovržení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Svatba Nikolaje a Vasilisy vzbudila mezi vesničany rozhořčení a opovržení. Nikolajovi namazali dveře dehtem.
Il matrimonio di Nicolas e Wassilissa indigna gli abitanti del villaggio. e con disprezzo, hanno imbrattato la loro porta di catrame.
Víš, Same, když miluješ ženskou a nemáš ji přitom rád, noc bývá dlouhá a chladná, a se sluncem přichází opovržení.
Vedi, Sam, quando ami una donna ma non ti piace, la notte può essere fredda e lunga, e con il sole può sorgere il disprezzo.
Opovržení živí jeho pýchu.
Il disprezzo alimenta l'orgoglio.
Je ale jedno, které si obzvlášť zasluhuje naše opovržení a naši nenávist. Je jím barbarský zákon křesťanství, naše rodné právo!
Però, se tra tutte ce n'è una che merita in modo particolare. il nostro disprezzo e odio, non è forse quella legge barbara del Cristianesimo?
Nemyslíš, že víc zla bylo napácháno z lásky než z opovržení?
Non pensi che in nome dell'amore sono state fatte le azioni più malvagie?
Maření výnosu soudu bude znamenat opovržení soudem a rok ve federálním nápravném zařízení navíc k rozsudku, který soud vynesl.
Ogni infrazione comporterà una pena detentiva d'un anno sopplementare aggiungendosi alla vostra condanna.
V jeho očích se objevilo to známé opovržení které říkalo: Užil si s paničkou místního zbohatlíka a teď má, co si zaslouží.
Ai suoi occhi io sono solo un volgare piccolo straniero. che ha scopato la moglie di un nobile del posto e ha avuto quel che meritava.
Jak mám slovy shrnout opovržení, jež chovám vůči militarismu?
Come posso racchiudere in poche parole il mio disprezzo per le soluzioni militari?
Opovržení, zlost, pohrdání a strach probudili se uvnitř mé hrudi.
Sdegno, rabbia, dispetto, spavento dentro l'alma girare mi sento.
Generále Zode, necítíte nic než opovržení k naší společnosti.
Generale Zod, il tuo unico sentimento era il disprezzo per la nostra società.
Stojí jen za opovržení. muž. který ve slepém hněvu napadne. ženu!
Di sprezzo degno sé stesso rende chi pur nell'ira la donna offende.
Při pohledu na naše uniformy byla v očích přeživších lhostejnost a možná opovržení. Blázni.
Vedendo le nostre uniformi, i sopravvissuti mostrano indifferenza, e qualche volta disprezzo.
Byli v opovržení, protože překroutili tradiční víru a používali násilné a sadistické rituály.
Erano disprezzati per via delle distorsioni delle dottrine tradizionali e dei loro rituali violenti e sadici.
Nemám nic jiného než opovržení s tímto soudem.Vinný, nebo nevinný?
Sappi che noi non riconosciamo alcuna autorità a questa corte. Colpevoli o innocenti? Innocenti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto dva trendy se vzájemně upevňují: vytlačování na okraj plodí opovržení a naopak.
Le due tendenze si rafforzano a vicenda: l'emarginazione genera disprezzo, e viceversa.

Možná hledáte...