sousedství čeština

Překlad sousedství italsky

Jak se italsky řekne sousedství?

Příklady sousedství italsky v příkladech

Jak přeložit sousedství do italštiny?

Citáty z filmových titulků

To je mapa našeho sousedství a na domě Murphyových je lebka s hnáty.
È una mappa del nostro quartiere, con la casa dei Murphy circondata da teschi e ossa incrociate.
Za pár týdnů je oddal pastor ze sousedství.
Alcune settimane dopo, un parroco vicino unì i due in matrimonio.
Seržante, vezměte si pár lidí a běžte do sousedství do přízemí. Já budu se zbytkem tady.
Mi servono due uomini al piano terra alla porta accanto.
V pokoji ve starém sousedství na Dock Street, čísIo 24.
Dove vivi?
Prázdné sídlo, jaká škoda pro celé sousedství.
Lasciare quella casa vuota era un peccato per tutti.
Jen jsem náhodou šel kolem v sousedství.
Mi trovavo nelle vicinanze.
To je hned v sousedství.
Non lontano da qui. - Sì.
Je to poslíček ze sousedství.
E' il garzone di un droghiere qua vicino.
Chlapec je ze sousedství.
Era il figlio dei vicini.
Děvče ze sousedství, děvče na Měsíci. Čas byl k Evě vlídný.
Ragazza della porta accanto, ragazza irraggiungibile.
Žije v sousedství. Mít družstvo aby ho dolů do centrály.
Lo faccia trasportare alla centrale.
Oni mě viděl v sousedství, A teď byli odeslání pro mě.
Mi avevano visto nel quartiere e mi mandarono a chiamare.
Vyrostla jsem v těsném sousedství politiky.
La politica era la mia vicina, le ci sono cresciuta in mezzo.
Matylda, kterou už znáte, je dcera farmáře ze sousedství.
M athilde, che lei ha visto, è la figlia di un contadino vicino.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

K tomu se přidávají hospodářské sankce uvalené USA a Evropou v reakci na agresivní politiku prezidenta Vladimira Putina v bezprostředním sousedství Ruska.
Ad aggravare la sfida sono le sanzioni economiche imposte da Stati Uniti e Europa in risposta alla politica aggressiva del presidente Vladimir Putin verso gli immediati vicini della Russia.
Potenciální mezinárodní rizika sahají za hranice bezprostředního sousedství.
I potenziali rischi internazionali vanno oltre i paesi confinanti.
Evropské sousedství je chudé a nebezpečné. Příjem na obyvatele jižně od Gibraltaru více než pětkrát klesá.
Il contesto che circonda l'Europa è caratterizzato da povertà e pericoli.
Ústup USA z Iráku vytyčil hranice jejich angažmá a problémy v bezprostředním sousedství EU - nejen v Sýrii, ale i východně a jižně - dnes klepou na dveře.
Il ritiro degli Usa dall'Iraq ha evidenziato i limiti dell'impegno americano, mentre i problemi che affliggono i paesi geograficamente vicini all'Ue - non solo la Siria, ma anche quelli situati a est e a sud - ora bussano alle porte dell'Europa.
Existuje-li na světě komplikovanější sousedství, nebylo by snadné jej najít.
È difficile trovare nel mondo un altro vicinato più complicato di questo.
Rusko teď se šokující bezostyšností rozehrává ve svém sousedství tutéž kartu a své činy často ospravedlňuje poukazem na západní precedenty.
La Russia sta giocando ora la stessa carta con disarmante sfrontatezza nelle zone limitrofe, spesso giustificando le proprie azioni con i precedenti dell'Occidente.
Ano, existují důležité otázky, které je třeba diskutovat, zejména jaderné ambice Íránu, ale několik zemí v jeho sousedství jaderné zbraně už vlastní, což ohrožuje celý region.
Sì, ci sono questioni importanti da discutere, in particolare riguardo alle ambizioni nucleari dell'Iran, ma molti paesi vicini già possiedono armi nucleari, costituendo una minaccia per l'intera regione.
Jižní Koreji se přitom tento husarský kousek podařil ve vypjatě soutěživém sousedství Číny.
Impresa compiuta pur essendo un vicino prossimo dell'estremamente competitiva Cina.
Pamatuji si ale mnoho dětí ze sousedství, které očkované nebyly.
Ma ricordo i tanti bambini del mio quartiere che non erano stati vaccinati.

Možná hledáte...