udržení čeština

Překlad udržení italsky

Jak se italsky řekne udržení?

udržení čeština » italština

conservazione preservazione

Příklady udržení italsky v příkladech

Jak přeložit udržení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Když se z toho dostal, nebyl k udržení.
Quando poi si riprese, era irrefrenabile.
A kdokoliv, kdo nebude bojovat v tomto vojsku, bude přispívat na jeho udržení.
Chi in queste truppe regolari. non potrà combattere. dovrà alle imprese dello Zar partecipare. col proprio denaro.
To je nutné pro udržení manželství. proto, aby se člověku nezošklivili všechny ty povinnosti a..
Ecco cosa serve ad un matrimonio. per evitare che venga sommerso da tutti i doveri e.
Plukovníku, plně rozumím vaší hrdosti na udržení pozic. a protože je to jediná pozice, kterou Angličané ještě drží. dokážu pochopit, jak si na tom zakládáte.
Colonnello, capisco bene che siate fieri di difendere una posizione. E, visto che non ne avete altre, capisco il vostro strano attaccamento.
Boxování je na udržení morálky to nejlepší.
Ma la boxe è il fattore principale dello spirito di corpo.
Takže, abych za těch skoro 20 let něco dokázal, bojoval jsem za udržení našeho dobrého jména a sociální pozice.
Per provarmi a me stesso, durante gli ultimi 20 anni ho lottato per preservare nostro buon nome e posizione sociale.
Zdá se, že jsme neuspěli v udržení pořádku v městě.
A quanto pare, non siamo riusciti a mantenere l'ordine in città.
Dvě základní věci nezbytné k udržení života jsou sluneční svit a kokosové mléko.
I due ingredienti necessari alla vita sono il sole ed il latte di cocco.
Poldové je používají k udržení klidu při státních návštěvách.
Persino la Polizia lo usa nel servizio d'ordine per le visite ufficiali.
Zdá se, že o nich policie ví a využívá je k udržení pořádku během státních návštěv.
Sembra che la Polizia li conosca e li utilizzi come ausiliari in occasioni come le visite ufficiali.
Musel jsem naverbovat dobrovolníky, na udržení pořádku. zítra přijede prezident, ty to nevíš?
Ho dovuto reclutare degli uomini per il mantenimento dell'ordine. Il Presidente arriva domani, non lo sai?
Nejsem k udržení, abych službičkou nepomohla, když se mají za sebe dostat dva ve vší počestnosti.
Sono più che contenta di aiutare. quando vedo giovani che si amano.
Řada datových vyjádření pro udržení náboje VNE ve vzájemném souladu.
Una serie di dichiarazioni di dati, per mantenere il Raccordo Caricamente Vuoto aperto di propria iniziativa.
Trup lodi proražen, systémy na udržení života selhávají.
Scafo perforato, sistemi di supporto vitale in avaria.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Má-li dojít k zabrání a udržení území, je zapotřebí výrazná vojenská složka.
Una sostanziale componente di terra è necessaria se il territorio deve essere preso e mantenuto.
Na pokračující úsilí Libérie o zajištění míru, udržení stability a zahájení hospodářské a sociální transformace by měl panel pohlížet jako na vzor úspěšného přerodu po konfliktu.
La Commissione dovrebbe considerare gli sforzi in atto in Liberia per garantire la pace, mantenere la stabilità, ed avviare la trasformazione economica e sociale, come un modello di transizione di successo della fase post-conflitto.
Hlavní zodpovědností ECB je však dosažení a udržení cenové stability.
Ma la primaria responsabilità della Bce è quella di raggiungere e mantenere la stabilità dei prezzi.
Otázka, zda ji skutečně pozbude, je přitom klíčová, poněvadž udržení vysoké míry důvěryhodnosti je nezbytnou podmínkou uskutečňování hospodářské politiky v eurozóně.
Cosa intende fare costituisce una questione cruciale, in quanto il mantenimento di un elevato grado di credibilità è essenziale per la politica economica nella zona euro.
Německý rámec veřejných financí správně přikládá udržení dluhu pod kontrolou status ústavní normy, avšak zanedbává podporu investic uvnitř zbylého fiskálního prostoru.
Il modello di finanza pubblica in Germania attribuisce giustamente uno status costituzionale al mantenimento del debito sotto controllo, ma non incoraggia gli investimenti all'interno del rimanente spazio fiscale.
Nic z toho neznamená, že členové eurozóny by měli být ochotni platit jakoukoliv cenu nutnou k udržení Řecka v eurozóně. To by se evidentně rovnalo kapitulaci.
Niente di tutto questo implica che i membri dell'eurozona dovrebbero essere pronti a pagare qualsiasi costo per tenere la Grecia all'interno dell'eurozona, in quanto si tratterebbe più che altro di una resa.
Pokračující fiskální konsolidace - a tím i silný tlak na udržení rozpočtu na uzdě - však bude omezovat investice ve veřejném sektoru.
Il consolidamento fiscale ancora in atto, ed una forte pressione per contenere il budget, porteranno tuttavia ad una contrazione degli investimenti del settore pubblico.
Udržení - nemluvě o rozšíření - produkce potravin tak bude stále obtížnější.
Pertanto, mantenere (figuriamoci espandere) la produzione alimentare sarà sempre più difficile.
Bez těchto řešení budou v letech 2013-2030 zapotřebí investice do infrastruktury v odhadované výši 57 bilionů dolarů, a to jen na udržení kroku s růstem HDP.
Senza tali soluzioni, si stima che circa 57.000 miliardi dollari di investimenti in infrastrutture sarebbero necessari nel 2013-2030, solo per tenere il passo con la crescita del PIL.
Zaslouží si oranžovou poklonu za novátorské reformy, které by vlády z celého světa mohly úspěšně napodobit v zájmu udržení cílené, efektivní a dostupné záchranné sociální sítě.
Di fatto, essi meritano un riconoscimento, tutto arancione, per alcune riforme innovative a cui i governi di tutto il mondo farebbero bene a ispirarsi se vogliono continuare a mantenere in essere una rete di sicurezza mirata, efficace e conveniente.
Během současného poklesu ve Spojených státech naplňuje šéf Federálního rezervního systému Ben Bernanke friedmanovský recept do puntíku přesně, a stejně to nestačí k udržení nebo rychlému obnovení plné zaměstnanosti.
Negli Stati Uniti, il Presidente della Riserva Federale Ben Bernake ha messo in pratica alla lettera le strategie politiche dei Friedman nell'attuale contesto di crisi, ma non è bastato a mantenere o a ripristinare in tempi rapidi una piena occupazione.
Diverzifikace plodin, recyklace a krytí půdy, to vše může přispívat k udržení živé, úrodné a aktivní půdy umožňující optimální hospodaření s vodou.
La diversificazione delle colture, il riciclaggio, e la copertura del suolo possono contribuire a suoli vitali, fertili, e attivi, capaci di una gestione ottimale dell'acqua.
Například tvrdé a drahé kampaně za udržení zákona a pořádku sice působí dobře na voliče, ale obecně mají jen malý dopad na skutečnou zločinnost.
Campagne di ordine pubblico dure e costose, per esempio, pur attirando l'attenzione degli elettori, in genere hanno poco effetto sui tassi di criminalità sottostanti.
Peníze vynaložené na udržení násilí v rozumných mezích samozřejmě nejsou vždy špatná věc.
Naturalmente, i soldi spesi per contenere la violenza non sono sempre una cosa negativa.

Možná hledáte...