vybudovat čeština

Překlad vybudovat italsky

Jak se italsky řekne vybudovat?

vybudovat čeština » italština

edificare costruire rizzare erigere alzare

Příklady vybudovat italsky v příkladech

Jak přeložit vybudovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale FBI věděla, že tyto spolky byly součástí promyšleného německého plánu vybudovat v USA pátou kolonu.
Ma l'FBI sapeva che queste società facevano parte di un piano tedesco che mirava a formare una quinta colonna negli Stati Uniti.
Před dvěma lety, krátce před evakuací z Barmy, jsme měli možnost vybudovat nouzovou startovací dráhu.
Due anni fa, poco prima di ritirarci dalla Birmania, abbiamo costruito una pista di emergenza. Proprio qui.
Spojeni v těžkých časech nouze činíme první kroky k lepší budoucnosti, kterou jsme odhodláni vybudovat. Pro nás a pro naše děti.
Uniti insieme nel momento del bisogno e insieme facciamo i primi passi verso un futuro migliore, che siamo fermamente decisi a costruire per noi e per i nostri bambini.
Musíme vybudovat dílnu a školu a později i kapli.
Dobbiamo costruire un'officina, una scuola e poi una cappella.
Ano. Jedna nebo tolik, kolik jich v tak krátké době stihneme vybudovat.
Tante quante ne possiamo costruire in così poco tempo.
Vybudovat s ním budoucnost.
Costruire il nostro avvenire.
S tolika otroky by jsi mohl vybudovat.armádu.
Con tutti questi schiavi, si può costruire.un esercito.
Náš úkol je znovu vybudovat prapor.
Sta a noi ricostituire il battaglione.
Chci tohle znovu vybudovat.
Voglio ricostruire tutto questo.
Přetáhl svůj těžký stroj zpátky sem a poškrábal podlahu, aby se mohl znovu objevit mimo sfingu a pomoci Elojům vybudovat nový svět.
Trascinò la sua macchina qui dentro graffiando il pavimento per poter apparire di nuovo fuori dalla sfinge e aiutare gli Eloi a costruire un nuovo mondo.
Můžou po válce vybudovat něco nového. Prozatím s nimi mávají ti druzí.
Loro potranno costruire qualcosa di nuovo, oggi sono gli altri che li fregano come vogliono.
Raději vybudovat ohrady a dát je do nich.
Costruivamo un recinto e ce li incanalavamo dentro.
Musím si ho teprve vybudovat.
Devo ancora farmene una.
Workman měl vybudovat maják.
Workman avrebbe dovuto istituire un faro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Historické snahy vybudovat měnovou unii někdy zkrachovaly, jindy přestály řadu krizí.
Gli sforzi storici profusi a favore dell'unione monetaria talvolta sono crollati, talvolta sono sopravvissuti a numerose crisi.
Jak se ovšem Číně podařilo vybudovat v relativně krátké době z tradičních dědických rodinných smluv a archaických ústavních struktur moderní průmyslovou základnu?
Ma come ha fatto la Cina a costruire una base industriale moderna in un periodo relativamente breve a partire dai suoi tradizionali accordi della famiglia patrimoniale e dalle arcaiche strutture costituzionali?
Tato problematika je rámcem třetí zásadní složky prospotřební agendy nové pětiletky - nutnost vybudovat záchrannou sociální síť, aby se snížilo preventivní spoření motivované strachem.
Questo aspetto costituisce la terza componente principale del nuovo piano per incentivare il consumo, ovvero la necessità di creare una rete sociale di sicurezza per ridurre il risparmio preventivo indotto dalla paura.
Společně můžeme vybudovat zdravotnické systémy, infrastrukturu a regionální instituce, které budou silnější než před vypuknutím epidemie.
Insieme, possiamo costruire sistemi sanitari, infrastrutture e istituzioni regionali più solide di quanto non fossero prima dell'epidemia.
Společně můžeme vybudovat trvalý odkaz zdraví a pokroku pro naše národy.
Insieme, possiamo costruire un retaggio duraturo di salute e progresso per le nostre popolazioni.
Samozřejmě že vůbec nejlepší dlouhodobou brzdou nelegální migrace bude, pokud Evropa pomůže severní Africe vybudovat udržitelné, prosperující demokracie.
Ovviamente, se l'Europa aiuta il Nord Africa a costruire democrazie sostenibili e prosperose, riuscirà a porre le basi per creare il più solido deterrente nei confronti del fenomeno migratorio.
Marshallův postřeh, že takový společný hospodářský rozvoj je jediný způsob jak vybudovat trvalý mír, zůstává stejně platný, jako vždy byl.
La sua intuizione che uno sviluppo economico condiviso sia l'unica strada verso una pace duratura è oggi più attuale che mai.
Řecko je naštěstí zemí mimořádných vloh, a dostane-li příležitost, dokáže vybudovat od píky nové konkurenceschopné sektory.
Fortunatamente la Grecia è un Paese formato da talenti eccezionali, capace di costruire nuovi settori competitivi da zero, se ne ha la possibilità.
Nesmíme se spokojit s dary a plány snížených cen a musíme vybudovat trvale udržitelné zdravotnické systémy se silnými distribučními kanály a vzdělávacími programy pro veřejnost i zdravotníky.
Bisogna, invece, andare oltre le donazioni e i programmi di riduzione dei prezzi per creare sistemi sanitari sostenibili, caratterizzati da efficaci canali di distribuzione e programmi educativi rivolti agli utenti e agli operatori sanitari.
BELLEVUE, WASHINGTON - Každý chce vědět, jak vybudovat nové Silicon Valley neboli Křemíkové údolí: centrum inovací, které bude přitahovat znalosti a kapitál a vytvářet pracovní místa, nové firmy i celé nové průmyslové sektory.
BELLEVUE, WASHINGTON - Tutti vogliono sapere come costruire la prossima Silicon Valley: un polo di innovazione in grado di attirare talenti e capitali, e creare posti di lavoro, aziende ed intere nuove industrie.
Nyní je vhodná doba zahájit širší sbližování mezi USA a Íránem a vybudovat na Blízkém východě i ve světě nový bezpečnostní režim, který povede k úplnému jadernému odzbrojení.
È il momento di iniziare un più ampio riavvicinamento tra Stati Uniti ed Iran, e di costruire un nuovo regime di sicurezza in Medio Oriente e nel mondo, che conduca verso un pieno disarmo nucleare globale.
Evropa by stejně jako Rusko a Čína zůstala oddělená od zbytku globálního internetu, protože nové služby, které by nemohly vybudovat evropská datová centra, by nebyly vpuštěny na trh.
Proprio come la Russia e la Cina, l'Europa non avrebbe quindi accesso ad una parte dell'Internet globale in quanto i nuovi servizi che non sono in grado di creare dei data centre europei sarebbero bloccati.
Pro začátek musí vybudovat svěžejší a otevřenější ekonomiku.
Tanto per iniziare, il Paese deve costruire un'economia più agile e più aperta.
My jsme obdařeni možností vybudovat mír prostřednictvím globální instituce, která byla založena s cílem zajistit, aby se už nikdy neopakovala světová válka.
Abbiamo la fortuna di avere la possibilità di costruire la pace attraverso un'istituzione globale istituita per garantire che non si verificasse mai più un conflitto su scala globale.

Možná hledáte...