zuš | zeť | váš | zář

zášť čeština

Překlad zášť italsky

Jak se italsky řekne zášť?

Příklady zášť italsky v příkladech

Jak přeložit zášť do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Proč myslíte? Za prvé, byl příliš roztržitý, aby choval zášť.
Era troppo distratto per serbare rancore.
A ty riskuješ zničení 200miliónového zlatého dolu, abys uspokojil svoji zášť.
E tu cerchi di rovinare una miniera d'oro da 200 milioni per un puerile rancore.
A jestli je můj odhad správný, Crawley, cítíte ke mě trochu zášť, že?
Se capisco bene, Crawley, in lei c'è del malanimo verso di me.
Když dám svou lásku a dostanu jen zradu a zášť, je to. Je to jako by mě vlastní matka udeřila do tváře.
Quando do il mio amore e in cambio ricevo solo odio, tradimento, è è come se mia madre mi schiaffeggiasse.
A dělejte to z upřímného srdce. Na naši zášť už nevzpomenu, pane.
E quello che fate, fatelo con lealtà.
A pak hned vás, můj vzácný Buckinghame, jestli nás někdy rozdělila zášť, vás lorde Riversi, vás, Greyi, vás, markýzi lorde Dorsete - mračili jste se na mě bez příčiny - hrabata, lordi, pánové, vás všechny.
E poi da voi, cugino Buckingham, se mai esista del rancore fra noi. E ancora da voi, Lord Rivers e Lord Grey, e da voi, mio nobile Marchese, Lord Dorset, da voi tutti, che ingiustamente mi avete guardato con aria ostile: Duchi, Conti, Pari, gentiluomini.
To proto, pane, aby velký průvod nezjitřil sotva zacelenou zášť což mohlo by být o to zákeřnější, že v zemi ještě nedozrála vláda. Doufám, že král nás všechny usmířil.
Perchè tra la moltitudine non si riapra l'ancora fresca ferita delle fazioni, che é da prevenirsi, a mio parere, tanto è il danno temuto quanto il danno manifesto.
Vaše pohrdání a zášť?
II suo disprezzo, la sua crudeltà?
A co jeho zášť ke Gooperovi?
E la sua malignità verso Gooper?
Nikdy jsem necítil žádnou zášť.
Non gli porto rancore per questo.
To je dlouhá doba na to, hřát si svou zášť, Seabe.
Leffingwell ti fece passare per bugiardo, in aula, 5 anni fa.
Na řadě je motiv - zášť či jiné pohnutky.
Adesso, vendette o altri motivi.
Zášť?
Una vendetta? Ridicolo.
Pouze na těchto dvou hranicích najdete valy, palisády, pevnosti a zášť.
Solo su queste due frontiere voi troverete muri, steccati, guarnigioni e odio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří z nich reagují výtržnostmi, jiní podpořili krajně pravicové a xenofobní politické strany, mnozí další jen tiše kypí vzteky a pociťují stále větší zášť k politikům a jimi reprezentovanému systému.
Alcuni hanno reagito con le proteste, altri hanno iniziato a sostenere i partiti politici xenofobi di estrema destra, altri ancora stringono i pugni in silenzio con un crescente risentimento verso i politici ed il sistema che essi rappresentano.
Lidé, kteří ztrácejí půdu pod nohama, zejména mladí lidé, mohou cítit stále větší nespokojenost a poté i zášť.
È molto probabile che per coloro a cui viene a mancare il terreno sotto i piedi, specialmente i giovani, cresca la frustrazione, e poi il risentimento.
Tento politicky zničující pocit přiživuje zášť vůči trhům a finančníkům.
Queste percezioni, politicamente destabilizzanti, danno adito ad un forte risentimento verso i mercati e chi vi opera.

Možná hledáte...