überspannt němčina

výstřední, přemrštěný, přehnaný

Význam überspannt význam

Co v němčině znamená überspannt?

überspannt

sich ins Unvernünftige hin spannend, aus dem Vernünftigen herausgehend, irrational, unvernünftig; tendenziell verrückt; überspitzt, verstiegen; ungewöhnlich erregt, ungewöhnlich lebhaft; verschroben; exaltiert; exzentrisch; flippig Den überspannten Ideen hinsichtlich einer Gesellschaft, die das Paradies auf Erden voraussagt, erteile ich gern eine Absage.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad überspannt překlad

Jak z němčiny přeložit überspannt?

überspannt němčina » čeština

výstřední přemrštěný přehnaný hypertenzní

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako überspannt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady überspannt příklady

Jak se v němčině používá überspannt?

Citáty z filmových titulků

Wieso sind Sie so überspannt?
Proč tak fantazíruješ?
Deine Nerven sind überspannt, mein Liebling.
Možná, ale byla jsem v pořádku, než mi paní Carol řekla tu svou historku.
Überspannt den Bogen nicht.
Radím vám dobře, nezahrávejte si se mnou.
Er sagte, ich sei überspannt, und ging.
Ano. Řekl mi, že jsem asi nějaká nervózní.
Sie ist so nervös, überspannt, schwer zu fassen.
Je to typ nervózní, přecitlivělé, neskutečné ženy.
Aber diese Idee war, wie die große Dame selbst, zu überspannt, und so gab sie sich zufrieden, das Frühstück auszurichten.
Ale ten nápad, stejně jako ona objemná dáma, se ukázal nepraktický, a tak se spokojila s uspořádáním svatební hostiny.
Wir sind alle etwas überspannt.
Jsme přepracovaní a přecitlivělí.
Du hast die Gastfreundschaft überspannt.
Břemeno bližního je i mým břemenem.
Werdet nicht unverschämt, Capitaine! Überspannt den Bogen nicht!
Kapitáne, vy mě štvete s vaší nezdvořilostí!
Jedenfalls haben wir den Bogen überspannt und er ist gerissen.
Zašli jsme moc daleko.
Ich dachte schon, ich hätte den Bogen überspannt.
Bál jsem se, že jsem to blufování přehnal.
Total überspannt wegen einem Typ.
Šílíš kvůli nějakému chlápkovi.
Überspannt?
Šílím?
Ich bin nicht überspannt.
Nešílím z něj.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die zuwanderungsfeindliche Stimmung überspannt zudem die alte Kluft zwischen Links und Rechts.
Protiimigrační nálady překlenují i staré dělení na levici a pravici.
Die russischen Machthaber haben sich einen Ruf als unzuverlässig, überspannt und unberechenbar gemacht, die Märkte mögen aber Vertrauenswürdigkeit, Stabilität und Berechenbarkeit.
Ruští lídři si získali pověst jako nespolehliví, donkichotští a nevypočitatelní, leč trhy mají rády důvěryhodnost, stabilitu a předvídatelnost.
Zwischen Baalbek und Homs ist eine Zone entstanden, die de facto unter Kontrolle der libanesischen Hisbollah und syrischen Regierungstruppen steht und die libanesisch-syrische Grenze überspannt.
Mezi Baalbekem a Homsem vznikla zóna, která je fakticky pod kontrolou libanonského Hizballáhu a syrských prorežimních sil a z obou stran obepíná libanonsko-syrskou hranici.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...