Ausbeute němčina

výnos

Význam Ausbeute význam

Co v němčině znamená Ausbeute?

Ausbeute

Ertrag einer Tätigkeit Sein Silberbergwerk hatte nur eine geringe Ausbeute. Chemie: Menge eines Endproduktes einer chemischen Reaktion im Verhältnis zu den eingesetzten Verbindungen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Ausbeute překlad

Jak z němčiny přeložit Ausbeute?

Ausbeute němčina » čeština

výnos úroda výtěžnost výtěžek

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Ausbeute?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Ausbeute příklady

Jak se v němčině používá Ausbeute?

Citáty z filmových titulků

Einzige Ausbeute war der Bericht des Brandmeisters vor sechs Wochen.
Jediný výsledek byla zpráva požárního inspektora před šesti týdny.
Gute Ausbeute.
Úlovek nevypadá špatně.
Die Ausbeute war gering. Das Risiko lohnte sich nicht.
Kořist byla mizivá a sotva vyvažovala riziko.
Eine kleine Ergänzung zur Ausbeute. Eine Kamera.
Malý dodatek věnován fotoaparátu.
Eine magere Ausbeute.
A Di Castro.
Eine miserable Ausbeute.
Je toho žalostně málo.
Wie erbärmlich, das hier ist die mickrige Ausbeute der Aktion.
Taková smůla. Přes všechnu tu námahu máme jenom tohle.
Wenn wir es nicht lösen, wird vielleicht die gesamte Ausbeute kontaminiert.
Musíme ho vyřešit, jinak by mohlo dojít ke kontaminaci výtěžku.
Weißt du, was das heißt? Es bedeutet, dass ich die Leute nicht beliebig ausbeute und betrüge.
Já se smrtelnosti raději postavím, než abych se před ní skrýval.
Und wie ich die Leute ausbeute, interessiert mich nicht die Bohne, das sind doch alles Idioten.
A seru na to, jestli to ublíží vostatním, protože sou to všechno idioti. - Jó!
Wie war die Ausbeute?
Kolik že byl počet?
Minimaler Aufwand, maximale Ausbeute.
Minimální vklad, maximální publicita.
Geringe Ausbeute.
Malá ráže.
Ganz schöne Ausbeute, was?
Tohle je nejziskovější část roku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Angesichts dieser mageren Ausbeute in großen Teilen der Welt, werden die Anleger die Vorteile der sich aufgrund steigender Zinsen in den USA bietenden relativ günstigen Gelegenheit gerne nutzen.
Vzhledem k tak nízkým výnosům ve většině světa investoři dychtivě využijí relativní příležitosti, kterou jim rostoucí úrokové sazby v USA nabídnou.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...