Herrscher němčina

vládce, panovník

Význam Herrscher význam

Co v němčině znamená Herrscher?

Herrscher

das Oberhaupt eines Stammes, Volkes, Reiches oder Landes
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Herrscher překlad

Jak z němčiny přeložit Herrscher?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Herrscher?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Herrscher příklady

Jak se v němčině používá Herrscher?

Citáty z filmových titulků

Zwingt eure Herrscher, ewigen Frieden zu schlie? en, und aus ist es mit der weisen Krankheit!
Přimějte své vladaře, aby uzavřeli věčný mír, a bude po bílé nemoci!
Von nun an bin ich der Herrscher von England.
Teď jsem regentem Anglie já.
Herrscher der Welt!
Císařem světa!
Es tut mir Leid. aber ich möchte kein Herrscher sein.
Lituji, ale já nechci být pánem světa. To pro mě není.
Wie man sich erzählt, gab es in einer weit zurückliegenden Zeit als Allah nicht weiser oder gnädiger war, einen König unter den Königen einen Herrscher über Waffen und Heere von Vasallen und Soldaten.
Díky Alláhovi, bylo nám sděleno pro moudrost naši a milosrdenství. žil v minulosti Král králů. pánzbraníaarmád, lodí a všeho.
Und dieser Herrscher über die Zeit und die Menschen wurde auch ihr Unterdrücker und die Erde wurde vor den Augen seines Volkes zum Schlachtfeld.
Pánčasualidí utlačovatel. a země byla jako smola ve tvářích jeho poddaných a otroků. - Co to říká?
Und dieser Herrscher über die Zeit und die Menschen wurde auch ihr Unterdrücker und die Erde wurde vor den Augen seines Volkes zum Schlachtfeld.
Pánčasualidí utlačovatel. a země byla jako smola ve tvářích jeho poddaných a otroků.
Er war ein großer Herrscher. Er befreite das serbische Volk von den Mamelucken.
Vyhnal ze Srbska Mameluky a osvobodil lid.
Saugst Stolz und wirst Herrscher der Welt an der Brust deiner Mutter.
Odkojeni pýchou a vládci světa už u mámina prsu.
Ich nenn dich Hamlet, Herrscher, Vater!
Zovu tě Hamletem. Králem. Otcem.
Sieh dir doch die Herrscher an, die reden von Volk und Proletariat, ich rede von Schwachsinnigen, es ist dasselbe.
Nedělají to vlády, a my bychom měli? Oni mluví o proletariátu, já o hlupácích. Je to jedno.
Die Herrscher eroberter Nationen schicken die hilflosen Untertanen in die Knechtschaft.
Vládci porobených národů vydali své poddané otroctví.
Leider, Cäsar, brauchst du als Herrscher Untertanen, die du beherrschst.
Bohužel, cézare, musíš mít komu vládnout.
Denk dran, der Herrscher der Welt hat dein Schicksal besiegelt.
Tvůj osud určuje moc nejvyšší na tomto světě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Land zeigt sich renitent, und seine Herrscher wissen es.
Ta je v rozháraném stavu a její vládcové to vědí.
Ein derart mächtiger Herrscher muss über jeden Vorwurf erhaben sein.
Takto mocný Caesar musí být bez poskvrny.
Die Verfassung muss reformiert werden, aber nicht um die Macht von einem allmächtigen Herrscher auf den anderen zu übertragen.
Ústavu je nutné reformovat, ale nikoli přesouvat moc z jednoho nezodpovědného vůdce na jiného.
Kronprinz Abdullah, der seinen kranken Halbbruder König Fahd als Herrscher Saudi-Arabiens de facto vertritt, würde gern als großer Reformer angesehen.
Korunní princ Abdalláh, jenž v Saúdské Arábii de facto vládne namísto svého nezpůsobilého nevlastního bratra, krále Fahda, velmi touží být pokládán za stoupence reforem.
Denn konservative Herrscher stürzen in der Regel dann, wenn ihnen das Verständnis ihrer eigenen Verletzlichkeit fehlt, und insbesondere, wie die revolutionäre Herausforderung im konservativen Gewand daherkommt.
Konzervativní vůdci totiž obvykle padnou, nedokáží-li pochopit svou vlastní zranitelnost, zejména když se revoluční výzva halí do konzervativního hávu.
Schließlich schaffen es nur wenige politische Systeme, sich gegen jene zur Wehr setzen, die wie die islamischen Radikalen Saudi-Arabiens behaupten, dass sie das System und seine religiösen Werte wirksamer bewahren können als die gegenwärtigen Herrscher.
Nakonec nemnoho politických systémů se umí bránit proti těm, kdo tak jako saúdskoarabští islámští radikálové tvrdí, že dokáží zachovat systém a jeho náboženské hodnoty efektivněji než současní vládci.
Ihre Nachricht an die Herrscher war, dass es künftig nicht mehr genügt, die saudische Identität ausschließlich mit der Identität eines Wahhabiten aus Najdi gleichzusetzen.
Jejich poselství vládcům říká, že při určování saúdské identity už nebude možné vystačit pouze s kategorií wahábitský Nadždan.
Englands Herrscher versuchten vergeblich, die größte Explosion wirtschaftlicher Energie und finanziellen Wohlstands in der menschlichen Geschichte im Zaum zu halten.
Vládcové Anglie se však marně snažili zadusit největší výtrysk ekonomické energie a finančního bohatství v lidských dějinách.
Statt eine neue Ära der Freiheit einzuläuten, versetzt das Internet die chinesischen Behörden in die Lage, die totalitäre Überwachung des Landes in einer Weise zu perfektionieren, die die Herrscher in George Orwells 1984 wie Waisenknaben aussehen lässt.
Místo aby se stal internet zvěstovatelem nové éry svobody, umožňuje čínským orgánům zdokonalovat totalitní kontrolu způsobem, proti němuž jsou vládci z románu 1984 George Orwella břídilové.
Da Syriens Herrscher weder über die Fähigkeit noch das Know-how verfügen, um eine solche Vision zu entwickeln, wurde der Zivilgesellschaft ein gewisser Handelsspielraum eingeräumt.
Vzhledem k tomu, že syrským vládcům chybí k vytvoření takové vize jak schopnosti, tak znalosti, jistá volnost byla přiznána občanské společnosti.
Denn während Bush mit uns redete, machte er keinen Hehl aus seiner Geringschätzung der syrischen Herrscher, und er wies die Möglichkeit direkter Gespräche oder einer Verbesserung der Beziehungen zurück.
Vždyť když s námi Bush hovořil, nesnažil se skrývat opovržení syrskými vládci a odmítl možnost přímých rozhovorů nebo zlepšení vztahů.
Seine wirtschaftliche Stabilität ist von den Öleinnahmen abhängig; hier sind die iranischen Herrscher deshalb verletzlich.
Jeho ekonomická stabilita je na příjmech z ropy závislá, takže právě tady jsou íránští vládci zranitelní.
Die Einbindung des Militärs in den Staat stach besonders im Osmanischen Reich hervor, dessen Herrscher eine neue Form der militärischen Streitmacht schufen, die ihre Bemannung weitgehend aus Teilen Europas bezog, die unter islamischer Herrschaft standen.
Včlenění armády do státu bylo nejvýznačnější v Osmanské říši, jejíž vládci vytvořili nový typ vojenské síly, která získávala muže především z částí Evropy pod islámskou vládou.
Stattdessen versuchen die USA, Chinas Herrscher davon abzuhalten, einen Militärangriff auf die Demokraten in Taiwan durchzuführen.
Místo toho se USA snaží odradit čínské vládce od rozpoutání vojenského útoku na tchajwanské demokraty.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...