flattern němčina

třepetat, kmitat, chvění

Význam flattern význam

Co v němčině znamená flattern?

flattern

von einer flächigen Struktur: sich schnell hin und her (beziehungsweise auf und ab) bewegen Lasst die olympischen Fahnen flattern! Flügel aktiv schnell bewegen Der Vogel geriet in Panik und flatterte mit den Flügeln.

flattern

sich mit schnellen Flügelschlägen fortbewegen Der Vogel flatterte davon. sich vom Wind durch die Luft tragen lassen Die Flugblätter flatterten zu Boden. Im Herbst flattern Blätter durch die Luft.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad flattern překlad

Jak z němčiny přeložit flattern?

flattern němčina » čeština

třepetat kmitat chvění

Flattern němčina » čeština

zakolísání vibrace třepání kmitání

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako flattern?

Flattern němčina » němčina

Gleichlaufschwankung Wackeln
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady flattern příklady

Jak se v němčině používá flattern?

Citáty z filmových titulků

Das Flattern von Flügeln in den Wipfeln der Bäume.
Třepot křídel v korunách stromů.
Es flattern lustig die Fahnen.
Opálení muži zpívají. Koně se vzpínají.
Flattern Ihnen die Nerven, Müller?
Jste z něčeho nervózní, Muellere?
Sie wollen ihn flattern lassen?
Kapitáne, opravdu ho chcete pustit na svobodu?
Lasst die Fahnen flattern, Kinder.
Zvedněte černou vlajku, děti. Žádná lítost.
Flattern.
Chvění.
Ich will keine fette Fledermaus an meinem Hals flattern haben.
Nechci, aby mi ňákej netopýr plácal křídlama u krku.
Aye. Der Wind wird unsere Segel flattern lassen.
Vítr nám dneska čechrá plachty.
Ich habe es in den Bäumen flattern gehört.
Zaslechnul jsem v těch stromech nějaké třepotání.
Es fängt an zu flattern.
Začíná kmitat.
Fängt an zu flattern.
Začíná kmitat.
Ein Flattern von Schmetterlingsflügeln!
Plácání motýlích křídel!
Du überkreuzt, lässt das Segel flattern und überkreuzt so die Hände.
Ať se plachta třepotá. Takhle ji uchopíš a držíš.
Ein Vogel kann flattern und sich nicht vom Fleck bewegen.
Pták může mávat křídly, aniž by vzletěl.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »