konfiszieren němčina

zabavit, konfiskovat

Význam konfiszieren význam

Co v němčině znamená konfiszieren?

konfiszieren

konfiskovat, zkonfiskovat trans. etwas einziehen, beschlagnahmen (von Staats wegen, gerichtlich) Nach der Tat konfiszierte die Polizei die Tatwaffe. Seit Ende Mai konfiszierte die Polizei von etwa 700 betrunkenen Lenkern das Fahrzeug.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad konfiszieren překlad

Jak z němčiny přeložit konfiszieren?

konfiszieren němčina » čeština

zabavit konfiskovat zkonfiskovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako konfiszieren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady konfiszieren příklady

Jak se v němčině používá konfiszieren?

Citáty z filmových titulků

Genosse von Brickwitz, konfiszieren Sie sofort diese verdammten Flöten! Zu Befehl, Herr Hauptmann.
Ihned zabavit ty flétny!
Aber dann hätte ich seine Ware konfiszieren müssen.
V tom případě bych byl nucen jeho zboží zabavit.
Ich könnte auch gleich die Antenne konfiszieren.
Anténu taky zabavuji.
Konfiszieren Sie alle Geräte.
Ať zabaví všechna rádia.
Sie müssen aber wenigstens seinen Phaser konfiszieren.
Nicméně, jeho phaser mu zabavit musíte.
Ich muss ihn konfiszieren, Sir, und ins Labor mitnehmen.
Tento zabavuji a beru s sebou k vědeckému došetření.
Konfiszieren Sie diese Schmuddel-Bücher, Maddox.
Zkonfiskujte ty oplzlosti, Maddoxi.
Aber die Romulaner könnten das Schiff konfiszieren.
Ale pane, když nás tam chytnou, Romulané nám můžou zabavit loď.
Sie wollten unser Banküberfall-Video konfiszieren.
Slyšeli o našem filmu z vyloupení banky Flagstaff a chtějí ho.
Man wird unsere Resultate konfiszieren. und danach zu den Akten legen.
Spravedlnost naše výsledky zabaví a pak je zarchívuje.
Konfiszieren weswegen?
Co zabavujete?
Du hast dich an die Vorschriften des Hauses zu halten, darum muß ich das konfiszieren.
Škola má svá pravidla. Je mi líto, ale musím tohle zabavit.
Bis auf Weiteres werde ich sie konfiszieren.
Na neurčito ti ho zabavuju.
Andernfalls wird ein Bundesbeamter sie konfiszieren. und Sie werden in Haft genommen.
Jinak si pro ně přijde federální vyšetřovatel. a vy půjdete sedět.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stattdessen wurde zunächst beschlossen, etwas weniger als 3 Milliarden Euro aus Konten zu konfiszieren, die Einlagen von weniger als 100.000 Euro enthalten - dem Limit für Einlagenversicherungen.
Původním rozhodnutím namísto toho bylo konfiskovat bezmála tři miliardy eur z účtů obsahujících méně než sto tisíc eur - zkratka k pojištění vkladů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...