připisovat čeština

Překlad připisovat německy

Jak se německy řekne připisovat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady připisovat německy v příkladech

Jak přeložit připisovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

No, nemohu si připisovat zásluhy jiných.
Das Lob gebührt jemand anderem.
Možná lze závist připisovat i zde příteli Noyesovi, tomu šafářovi smluv, který sepisuje i soukromá ujednání černé na bílém.
Vielleicht sollten sie meinem Freund Mr. Noyes zugeschrieben werden, der, glaube ich, neben mir steht. Einem Verwahrer von Verträgen, dem private Vereinbarungen in Verwahrung gegeben wurden, in Schwarz und Weiß.
Připisovat jim všechny zásluhy je neskromné a opovážlivé.
Einem einzelnen allen Verdienst anzurechnen, ist nur anmaßend.
Během té doby jsem se naučil jít touto cestou, a nemůžu to připisovat štěstí.
Wenn ich diese Zeit rückblickend bewerte, so hat das Glück nicht eben überwogen.
Jacksone, jak často můžeme připisovat poznámky do hollywoodského scénáře?
Wie oft dürfen wir schon bei einem großen Hollywood-Spielfilm beraten?
Měla bych odteď pití platit, nebo to mám připisovat na můj hotelový účet?
Soll ich für das Getränk jetzt zahlen, oder auf meine Hotelrechnung packen?
Jestli se Tom něco naučil, bylo to, že prosté světské události nelze připisovat nebetyčnou důležitost.
Eines hatte Tom gelernt. Man darf einem irdischen Ereignis. keinerlei kosmische Bedeutung zuschreiben.
Lidé si myslí, že výživu lze připisovat jednotlivým živinám. A tak to vidíme i v reklamách, tak nám to korporace předkládají.
Die Werbung gaukelt uns vor, man könne einzelne Nährstoffe isoliert betrachten.
Nemůžeš připisovat tématický význam takové. Směšné náhodě.
Sie können diesen lächerlichen Umständen keine inhaltliche Bedeutung beimessen.
Moc rád vám řeknu, co si o tom případu myslím, ale nemůžu si na tom připisovat veškeré zásluhy.
Prozess an. Ich würde gern sagen, was ich über den Fall denke, aber mir gebührt nicht der ganze Ruhm.
Samuraj si nesmí připisovat zásluhy jiných.
Ein Samurai lässt sich nicht den Verdienst eines anderen anrechnen.
Komu to tak může připisovat. ten svůj pád.
Ich frage mich, wen er verantwortlich macht. für seinen Niedergang.
To vše lze zřejmě připisovat rozpočtovým škrtům, že ano?
Es hieß, diese Schritte wurden aus Sparzwang unternommen?
Mohl by si připisovat zásluhy za práci někoho jiného.
Er könnte den ganzen Ruhm für die Arbeit eines anderen einheimsen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odmítá připisovat íránskému uzavřenému státu ideologickou zkostnatělost, která nemusí existovat.
Man weigert sich darin, dem verschlossenen Iran eine ideologische Unbeugsamkeit zuzuschreiben, die es vielleicht gar nicht gibt.
Stoupenci mají silnější sklon připisovat lídrům charisma, když cítí silnou potřebu změny, často v kontextu osobní, organizační či sociální krize.
Anhänger weisen Führern eher dann ein Charisma zu, wenn sie einen starken Wunsch nach Veränderung haben, häufig im Zusammenhang einer persönlichen, Unternehmens- oder Gesellschaftskrise.
Nelze to připisovat současnému siroce rozsířenému pocitu muslimů, že je jejich identita v ohrožení.
Dies kann nicht mit dem aktuellen allgemeinen Gefühl unter den Moslems zusammenhängen, ihre Identität sei in Gefahr.
Stejně tak nelze malý výkyv růstu v eurozóně směrem nahoru, natožpak relativně rychlou expanzi ve Španělsku a Irsku připisovat německému receptu fiskální konsolidace a opatřením na zvýšení exportní konkurenceschopnosti.
Die kleine Wachstumssteigerung der Eurozone kann auch nicht auf das deutsche Rezept der Haushaltskonsolidierung und exportfördernden Maßnahmen zurückgeführt werden - und schon gar nicht die relativ schnelle Expansion in Spanien und Irland.
Zároveň bychom neměli připisovat současné nadšení pro fiskální škrty pouze těmto nepředvídatelným skutečnostem.
Gleichzeitig sollten wir den momentanen Enthusiasmus für haushaltspolitische Sparmaßnahmen nicht auf solche Unwägbarkeiten zurückführen.
Lze jeho trvalou úspěšnost skutečně připisovat štěstí?
Kann seine beständige Leistung wirklich auf Glück zurückgeführt werden?
Osborneovi samozřejmě nelze připisovat jeho zakuklené keynesiánství ke cti.
Natürlich sollte Osborne für seinen verkappten Keynesianismus nicht zu sehr gelobt werden.
Připisovat výkony ruských podniků úsilí státu je ovšem totéž jako připisovat spisovatelovo dílo jeho redaktorovi, či dokonce cenzorovi.
Die Leistung der russischen Wirtschaft jedoch dem Staat zuzuschreiben, ist dasselbe, als würde man die Arbeit eines Schriftstellers dem Lektor oder gar dem Zensor zuschreiben.
Připisovat výkony ruských podniků úsilí státu je ovšem totéž jako připisovat spisovatelovo dílo jeho redaktorovi, či dokonce cenzorovi.
Die Leistung der russischen Wirtschaft jedoch dem Staat zuzuschreiben, ist dasselbe, als würde man die Arbeit eines Schriftstellers dem Lektor oder gar dem Zensor zuschreiben.
Nejvíce bije do očí tendence stoupenců QE připisovat jakýkoliv pokles úrokových sazeb před ohlášením této politiky očekáváním tržních účastníků, že se ke QE schyluje.
Am eklatantesten ist hierbei die Neigung der Befürworter der quantitativen Lockerung, jeden Rückgang der Zinsen vor Ankündigung der Politik den Erwartungen der Marktteilnehmer an eine kommende quantitative Lockerung zuzuschreiben.
Ani dlouhodobá narušení autobiografické paměti a neschopnost zapamatovat si výčty nelze snadno připisovat EKT, protože EKT se zřídka nasazuje samotná.
Auch können autobiografische Gedächtnisstörungen und die Unfähigkeit, sich an Listen zu erinnern, nicht ohne Weiteres auf die EKT zurückgeführt werden, da eine EKT selten allein angewandt wird.
Nadto si oba získali dobré jméno svým přesvědčením, že Fed by neměl připisovat nadměrnou váhu cenové stabilitě oproti nezaměstnanosti.
Zudem stehen beide in dem Ruf, zu glauben, dass die Fed der Preisstabilität im Verhältnis zur Arbeitslosigkeit nicht zu viel Gewicht geben sollte.
V současnosti je však namístě vysokou nezaměstnanost posledních několika let připisovat především finanční krizi a očekávat, že nakonec se vrátí na historicky standardní úrovně.
Die hohe Arbeitslosigkeit der letzten Jahre jedoch dürfte in erster Linie auf die Finanzkrise zurückzuführen sein und irgendwann auf ihre historischen Vergleichswerte zurückgehen.
Je však zavádějící připisovat neúspěch Palestinců vybudovat spořádaný systém samosprávy jen nepříznivým důsledkům izraelské okupace a amerických politik.
Aber es führt in die Irre, das Versagen der Palästinenser, ein geordnetes System der Selbstverwaltung zu entwickeln, allein auf die verderblichen Auswirkungen der israelischen Besatzung und der amerikanischen Politik zurückzuführen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...