připisovat čeština

Překlad připisovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne připisovat?

připisovat čeština » francouzština

attribuer usurper saisir attacher

Příklady připisovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit připisovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Budeš to připisovat žárlivosti. Nepopírám, že v tom žárlivost hraje roli. Měl jsem o tobě hroznou předtuchu.
J'admets que la jalousie est pour quelque chose dans mon attitude.
No, nemohu si připisovat zásluhy jiných.
Le mérite ne me revient pas.
Možná lze závist připisovat i zde příteli Noyesovi, tomu šafářovi smluv, který sepisuje i soukromá ujednání černé na bílém.
Peut-être faudrait-il les attribuer à mon ami Mr Noyes qui se tient, je crois, près de moi. Un gardien de contrats, à qui a été confiée la garde d'accords privés noir sur blanc.
Nemohu si připisovat zásluhy za všecko, pane Bakere.
Tout n'est pas de moi, M. Baker.
Celá komunita začíná připisovat běžné denní tragédie mýtické postavě.
Une communauté entière attribue les faits divers quotidiens à un personnage mythique.
A když mu budeme připisovat všechny svě potíže.
Et si nous rejetons sur lui les causes de nos souffrances.
Je to stejné i v dalších bytech, nechci připisovat do odstavce 1 na denní pořádek obnovu mého okna.
Il faut que je trouve rapidement quelqu'un. pour réparer ce store.
Připisovat jim všechny zásluhy je neskromné a opovážlivé.
Leur donner tant de crédit est immodeste et impertinent.
Doufám, že ti to nebudou připisovat.
J'espère qu'ils te font pas de mal.
Během té doby jsem se naučil jít touto cestou, a nemůžu to připisovat štěstí.
Après tout ce temps, j'ai regardé le chemin parcouru, et je n'ai pas vu de bonheur.
To znamená, že můžeš vést můj účet. Připisovat prachy. Postupně.
Ce qui fait que tu peux même fermer mon compte, faire des dépôts, à date fixe.
Takže bych neměl připisovat velký význam faktu, že se hrabeš v zásuvce s injekcemi epinefrinu?
Et tu le cherches dans le tiroir des seringues d'adrénaline?
Jestli si ještě jednou budeš připisovat kredit za akce někoho jiného, tak jsem příjdu a znova ti nakopu zadek!
Si tu t'attribues encore le mérite d'un autre, je reviens te cogner! Fils de pute!
Víš, co myslím, nechci si připisovat výsledky ze šťastné náhody.
Vous savez, je veux dire, on ne parle jamais des histoires qui finissent bien.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odmítá připisovat íránskému uzavřenému státu ideologickou zkostnatělost, která nemusí existovat.
Il refuse de prêter à l'énigmatique État iranien une rigidité idéologique qu'il n'a peut-être pas.
Nelze to připisovat současnému siroce rozsířenému pocitu muslimů, že je jejich identita v ohrožení.
Cette supériorité ne peut pas être attribuée au sentiment actuel répandu chez les Musulmans selon lequel leur identité serait menacée.
Lze jeho trvalou úspěšnost skutečně připisovat štěstí?
La constance de ses bons résultats peut-elle vraiment être attribuée à la chance?
Nositel Nobelovy ceny za ekonomii Robert Solow zhruba před 60 lety poznamenal, že zvyšující se příjmy by se měly převážně připisovat nikoliv hromadění kapitálu, nýbrž technologickému pokroku - učení se, jak dělat věci lépe.
Il y a 60 ans déjà, l'économiste et prix Nobel Robert Solow a relevé que l'augmentation des revenus était en grande partie attribuable non pas à l'accumulation du capital, mais bien au progrès technologique - capacité à apprendre à mieux faire les choses.
Osborneovi samozřejmě nelze připisovat jeho zakuklené keynesiánství ke cti.
Il faut bien entendu proportion garder lorsque l'on assimile Osborne à un keynésien du placard.
Připisovat výkony ruských podniků úsilí státu je ovšem totéž jako připisovat spisovatelovo dílo jeho redaktorovi, či dokonce cenzorovi.
Cependant, attribuer les performances économiques russes aux efforts de l'État revient à attribuer le travail d'un écrivain à son éditeur ou même à son censeur.
Připisovat výkony ruských podniků úsilí státu je ovšem totéž jako připisovat spisovatelovo dílo jeho redaktorovi, či dokonce cenzorovi.
Cependant, attribuer les performances économiques russes aux efforts de l'État revient à attribuer le travail d'un écrivain à son éditeur ou même à son censeur.
Nadto si oba získali dobré jméno svým přesvědčením, že Fed by neměl připisovat nadměrnou váhu cenové stabilitě oproti nezaměstnanosti.
En outre, les deux ont la réputation de penser que la Fed ne devrait pas accorder une importance excessive à la stabilité des prix par rapport au chômage.
Je však zavádějící připisovat neúspěch Palestinců vybudovat spořádaný systém samosprávy jen nepříznivým důsledkům izraelské okupace a amerických politik.
Mais il est trompeur d'attribuer l'échec des Palestiniens à développer un système méthodique d'autogouvernement uniquement aux effets pernicieux de l'occupation israélienne et aux politiques américaines.
Je lákavé připisovat zřídkavé africké úspěchy - Botswanu a Mauricius - zahraniční poptávce po jejich vývozu (diamantech, respektive oděvech), ale toto vysvětlení funguje pouze do jisté míry.
Il est tentant de mettre au compte de la demande étrangère pour leurs produits d'exportation les rares succès africains, la Botswana et l'île Maurice (respectivement les diamants et la confection), mais cela ne peut aller très loin.
Vědci sami mohou být schopni poctivě připisovat tyto úrovně důvěryhodnosti své vlastní práci, jestliže budou podrobně popisovat, co měli v úmyslu provést a jak to provedli.
Les scientifiques pourraient attribuer en toute honnêteté un niveau de crédibilité à leurs propres travaux s'ils indiquent en détail quel était leur but et comment ils y sont parvenus.

Možná hledáte...