pošeptat čeština
Překlad pošeptat německy
Jak se německy řekne pošeptat?
DoporučujemePatnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.
Příklady pošeptat německy v příkladech
Jak přeložit pošeptat do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Můžu vám něco pošeptat?
Und jetzt will ich euch noch was ins Ohr fliistern.
Blíž, musím to pošeptat.
Näher, ich muss flüslern.
Chtěla bych ti něco pošeptat.
Mach weiter.
Můžeš mi to pošeptat. A tak to bude pořád tajemství.
Flüstere es mir ins Ohr, dann ist es immer noch ein Geheimnis.
Mohu vám pošeptat, že jste na post velvyslankyně jediná kandidátka, paní Nono.
Darf ich Ihnen flüstern, dass Sie für den Posten der Botschafterin die einzige Kandidatin sind, Frau Nona?
Chci ti něco pošeptat.
Ich will dir was ins Ohr flüstern.
Múžu vám pošeptat tajemství?
Können Sie ein Geheimnis bewahren?
Mužu vám pošeptat tajemství?
Können Sie ein Geheimnis bewahren?
Jenom ti chci něco pošeptat. Chci ti něco říct.
Ich will dir will was erzählen, was zuflüstern.
Nechte mi to pošeptat do ucha.
Lassen Sie es mich in lhr Ohr flustern.
Asi. mi něco chtěla pošeptat do ucha.
Sie hat versucht, mir etwas ins Ohr zu flüstern.
Poslouchej, musím ti něco pošeptat do ucha.
Ich muss mit dir reden.
Něco ti řeknu. jestli mě necháš ti to pošeptat.
Ich werde dir etwas sagen. wenn ich es dir zuflüstern darf.
Cokoliv sladýho musela pošeptat, asi nechci ani slyšet.
Welches süße Nichts sie auch immer zu flüstern hatte ich würde es vermutlich nicht hören wollen.
Možná hledáte...
pošetile |
pošetilý |
pošesté |
pošetilec |
poševní |
pošetilost |
pošetilejší |
poštolka pestrá |
pošvatka |
pošimrat |
poštovní |
poštovné
DoporučujemePatnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.