využití čeština

Překlad využití německy

Jak se německy řekne využití?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady využití německy v příkladech

Jak přeložit využití do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pro bakteriologické zbraně nemám využití.
Ich kann mit bakterieller Kriegsführung nichts anfangen.
Ty umíš najít truhle nové využití.
Das überrascht mich nicht.
Pro tak slepou oddanost bych mohl mít využití.
Ich habe vielleicht Gebrauch für solche unangebrachte Ergebenheit.
Budu pro vás mít využití.
Aber ich kann Sie vielleicht gebrauchen.
Řekl, že pro mě má využití.
Er hat schon gesagt, dass er mich gebrauchen kann.
Ale důležitější je, že svět má využití pro něj.
Noch wichtiger ist: Die Welt kann ihn gebrauchen.
Mé oči najdou lepší využití jinde, pane Bako.
Meine Augen werden am Besten für anderes benutzt, Fürst Baka.
Bůh mi odpusť chatrné využití jeho moci. Jak to?
Gott vergebe mir meinen schwachen Gebrauch seiner Kraft.
Ne, najdeme pro něj využití.
Er wird sich schon noch nützlich machen.
Staral jsem se o využití volného času.
Und ich sorgte für die Freizeitgestaltung.
Mám pro ni využití.
Ich kann sie gut gebrauchen.
Jaké využití?
Wozu?
Dočasně pro ni bylo využití, ale posloužila našim účelům.
Sie war zeitweise nützlich, aber sie hat ihren Dienst getan.
Jo. Pro Shakespeara a Casanovu bychom našli lepší využití.
Heute hätten wir eine bessere Verwendung für beide.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Využití půdy také prochází důkladnější revizí.
Auch die Bodennutzung wird einer eingehenderen Prüfung unterzogen.
Holandská analýza využití půdy ukázala, že aplikací nejlepších technických a ekologických prostředků na nejkvalitnější dostupné půdě, by bylo možné v produkci potravin dosáhnout podstatných nárůstů.
Eine holländische Untersuchung zur Bodennutzung ergab, dass man in der Nahrungsproduktion durch den Einsatz der besten technischen und ökologischen Mittel auf dem besten verfügbaren Boden substanzielle Zuwächse erzielen kann.
Četné programy strukturálního zlepšování se financují na evropské úrovni, ale zemědělská výroba a využití půdy k nim nepatří.
Zahlreiche Programme zur Strukturverbesserung werden auf europäischer Ebene finanziert, aber landwirtschaftliche Produktion und Bodennutzung zählen nicht dazu.
Mohly by zajistit opravdový příspěvek k čistějšímu, produktivnějšímu a efektivnějšímu zemědělství a využití půdy a přitom vycházet vstříc společenským potřebám.
Damit könnte ein echter Beitrag für eine sauberere, produktivere und effizientere Landwirtschaft und Bodennutzung geleistet werden, der gleichzeitig auch soziale Bedürfnisse berücksichtigt.
Dvě možné pobídky tvoří velkorysý vízový režim a využití rozvojových fondů na Ukrajině, které přinesou prospěch zchudlému východnímu Polsku.
Zwei mögliche Maßnahmen wären eine großzügige Visaregelung und die Schaffung regionaler Entwicklungsfonds in der Ukraine, die dem verarmten Ostteil Polens zugute kämen.
Přestože však takové působivé nástroje vizualizace mohou podstatně posílit transparentnost a informovanost veřejnosti, při využití k řešení společenských problémů jsou kupodivu omezené.
Derart beeindruckende Visualisierungstools können zwar deutlich mehr Transparenz schaffen und das Wissen der Öffentlichkeit erweitern, ihr Nutzen ist aber erstaunlich begrenzt, wenn es darum geht, gesellschaftliche Probleme zu lösen.
Nedílnou součástí takové změny bude to, že vlády i externí dárci připustí potřebnost většího objemu - a efektivnějšího využití - financí, zejména pro národní statistické soustavy.
Regierung und externe Geber müssen einsehen, dass mehr und effizientere Mittel nötig sind, besonders für die Systeme nationaler Datenerhebungen. Das ist für diesen Prozess von großer Bedeutung.
To je nešťastné, neboť prozkoumávání nových způsobů využití jaderných zbraní představuje zásadní posun národní bezpečnostní politiky USA.
Dies ist bedauerlich, da diese Erforschung neuer Einsatzmöglichkeiten von Atomwaffen einen revolutionären Wandel in der nationalen Sicherheitsstrategie der USA darstellt.
Mnozí lidé se domnívají, že kromě výše uvedeného bude jediná tvrdá práce spočívat ve využití existujících zákonů tak, aby prospěly lidstvu v podobě nových technologických směrů.
Darüber hinaus ist man vielerorts der Meinung, dass der einzig schwierige Teil der Arbeit darin bestünde, bereits bekannte Naturgesetze mit Hilfe neuer Technologien zum Wohle der Menschheit zu nutzen.
Klíčem k úspěchu je využití stávající infrastruktury.
Der Schlüssel dazu liegt in der verstärkten Nutzung bereits existierender Infrastruktur.
Proto vyhodnocujeme různé metody sběru dat v terénu, včetně využití mobilních aplikací k digitalizaci papírových záznamů.
Aus diesem Grund prüfen wir gerade verschiedene Methoden zur Datensammlung vor Ort, einschließlich des Einsatzes mobiler Applikationen zur Digitalisierung von Papierdokumenten.
A přestože se fond stavěl proti nim, význační ekonomové - mezi nimi i Paul Krugman - jejich využití schvalovali.
Doch noch während sich der Fonds dagegen aussprach, befürworteten prominente Ökonomen - darunter Paul Krugman - ihren Einsatz.
Při širokém využití by mohla každoročně zachránit stovky tisíc životů a zvýšit kvalitu života milionů dalších lidí.
Wenn er großflächig verwendet würde, könnte er jedes Jahr Hunderttausende Menschenleben retten und die Lebensqualität für weitere Millionen von Menschen verbessern.
Nadnesena byla řada plánů na využití nižších výpůjčních nákladů Německa na pomoc partnerským zemím, vedle prostého rozšíření bilance ECB.
Über die simple Ausweitung der EZB-Bilanz hinaus kursiert eine Reihe von Programmen, wie man Deutschlands geringere Kreditkosten nützen kann, um seinen Partnerländern zu helfen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...