dojmout čeština
Překlad dojmout portugalsky
Jak se portugalsky řekne dojmout?
Příklady dojmout portugalsky v příkladech
Jak přeložit dojmout do portugalštiny?
Citáty z filmových titulků
Dejte si pozor, nenechte se dojmout.
Não se deixe comover. Tenha cuidado.
Muselo vás to hrozně dojmout.
Deve estar muito impressionado.
Na dokončeném článku je nejdůležitější, jestli tě dokáže dojmout nebo ne.
No final, o que importa é se mexe ou não com você.
Jestli ji chceš dojmout, tak jí ukaž prázdnej stolek od televize. - Barte!
Se queres impressionar a senhora mostra-lhe o espaço enorme e vazio onde estava a nossa televisão.
A to mě má dojmout?
Estou-me nas tintas.
Vedoucí se asi nechala dojmout kouzlem okamžiku.
A realizadora foi como que apanhada pelas vibrações.
Mělo mě to dojmout, ale já ho měla za slabocha.
Eu deveria ter ficado perturbada, mas na altura, tomei-o por um fraco.
Koho tím chcete dojmout, Johnny.
Estou quase a chorar, Johnny.
Vím, že vypadám jako naivní slečinka, co se nechala dojmout. Ale je mi to jedno.
Sei que pareço uma boazinha piegas, mas não me ralo.
Gabby, jsetliže tohle obvinění projde, můžu dostat osm let. A to mě má dojmout?
Se eu for condenado, posso cumprir oito anos de cadeia!
Aah, to je opravdu moment, který dokáže dojmout.
Que momento tão lindo e tão comovente.
Ale no tak, nechtěj mě dojmout.
Não fiques sentimental agora.
Nesnaž se nás dojmout, jo?
Não fique sentimental, está bem?
Chceš mě dojmout?
É nesta parte que tenta quebrar-me?