dot | post | most | kost

dost čeština

Překlad dost portugalsky

Jak se portugalsky řekne dost?

Příklady dost portugalsky v příkladech

Jak přeložit dost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

To bylo dost kruté, ale všem to bylo jedno.
Isso foi dureza.
Za poslední rok se toho v tvém životě dost přihodilo.
No ano passado você passou por muita coisa.
Už jich mám dost.
Eles estão me enlouquecendo.
Vůbec nechápu, kam to zmizelo, protože to bylo dost obrovský.
Estou tipo confundido para onde aquilo terá ido, estás a ver, porque aquela coisa era bem grande, estás a ver.
Bylo to dost silné, aby ho roztrhl. Roztrhl ho napůl.
Era suficiente forte para rasgar rasgar, como, rasgar o osso pelo meio.
Ne, to není. to není dost dobrý.
Não, isto. isto não é o suficiente.
Což je legrační, protože jeden z kameramanů řekl, že jsi dost pomalý.
O que é engraçado porque um dos outros câmaras diz que és um pouco lento.
Dost si toho prožila.
Ela passou por muito.
Už tak prožil dost změn.
Já teve mudanças suficientes.
Hele, dost, hej!
Para!
Protože jsem se bál, co si pomyslíš, a protože jsem si nebyl jistý, jestli jsme se sblížili dost na to, aby na tom záleželo.
Porque tive receio do que pudesse pensar e porque não tinha a certeza se íamos tornar-nos suficientemente próximos - para que isso fosse relevante. - Oh!
Ano, zvážím to, ale pokud si nebudu myslet, že jsem pro ni dost dobrá, tak ne.
Sim, irei considerar, mas não o farei, se não pensar que irei ser muito boa para ela.
Ne ohledně manželství, i když kupodivu dost.
Não sobre o casamento, bastante surpreendentemente.
Už jsem toho letos ztratila dost.
Já perdi muita coisa este ano.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hrozba a realita útoků budou vyžadovat větší sociální odolnost a dost možná i nalezení nové rovnováhy mezi soukromím jednotlivce a bezpečností celku.
A ameaça e a realidade dos ataques obrigará a uma maior resiliência social, e muito possivelmente a um reequilíbrio entre a privacidade individual e a segurança colectiva.
Koncem 90. let už toho však měla dost.
No final da década de 1990, contudo, já não aguentava mais.
Vlastnosti, které lidem umožňují živit se a chránit, zvyšují pravděpodobnost, že lidé budou žít dost dlouho na to, aby zplodili potomky, a ty pak dokážou živit a chránit až do dospělosti.
As características que permitem que as pessoas se alimentem e se protejam aumentam a sua probabilidade de viverem o tempo suficiente para procriarem, sendo capazes de alimentar e proteger a sua descendência até à maturidade.
Peněz je na světě dost.
Há dinheiro suficiente no mundo.
Egyptské tanky i tak měly být schopny vyrazit do protiútoku, ale zaměstnal je izraelský tankový prapor, který se objevil dost daleko za zákopy, takže musel překonat domněle nepřekonatelné pískové duny.
Os tanques dos Egípcios podiam ainda ter contra-atacado, mas foram barrados por um batalhão de tanques Israelita que apareceu bem atrás da trincheira, tendo cruzado dunas supostamente intransponíveis.
Odhaduje se, že USA mají dost plynu na to, aby současné tempo produkce udržely více než sto let.
Prevê-se que os EUA tenham gás suficiente para sustentar a sua taxa actual de produção durante mais de um século.
V Pchjongjangu, hlavním městě a výkladní skříni Severní Koreje, není dost elektřiny ani na zajištění trvalého osvětlení v největších hotelích.
Na capital, Pyongyang, vitrina do país, nem sequer há electricidade suficiente para manter as luzes ligadas nos maiores hotéis.
V situaci, kdy sílí riziko krize likvidity a stávající mezinárodní finanční architektura není dost dobře schopná na takovou krizi reagovat, nepřipadá nicnedělání v úvahu.
Com o risco intensificado de uma crise de liquidez e com a arquitetura financeira internacional mal equipada para responder a um evento desse porte, inação não é uma opção.
A dnes, kdy strana Syriza zaměřená proti úsporným opatřením zaznamenala drtivé volební vítězství, dali řečtí voliči najevo, že už toho mají dost.
E agora, com a esmagadora vitória eleitoral do partido anti-austeridade Syriza, os eleitores Gregos declararam que estavam fartos.
Je dost dobře možné, že Cháveze jeho údajné úspěchy a popularita přežijí.
É bem possível que as alegadas proezas e a popularidade Chávez lhe sobrevivam.
Chudé země nemají dost peněz na to, aby okamžitě napojily všechny lidi na všechny sítě, což vysvětluje obrovské regionální rozdíly v příjmech.
Os países pobres não têm dinheiro para ligar todas as pessoas a todas as redes ao mesmo tempo, o que explica as enormes diferenças regionais no rendimento.
Při bližším ohledání ale vyšlo najevo, že většina inovací spočívala ve vynalézání dokonalejších způsobů, jak obalamutit ostatní, jak nepřistiženi (alespoň dost dlouhou dobu) manipulovat trhy a zneužívat tržní sílu.
Mas, após uma análise mais minuciosa, ficou claro que a maior parte desta inovação envolveu o planeamento de melhores formas de se enganar os outros, manipular os mercados sem se ser apanhado (pelo menos por um longo tempo), e explorar o poder de mercado.
Bylo mi tehdy čtrnáct, dost na to, abych pochopila, jak neobvyklý je dobrovolný odchod afrického prezidenta do penze.
No meu próprio país, por exemplo, os Quenianos começavam a duvidar se Moi deixaria o cargo em 2002, quando o seu segundo mandato expirou.
Zároveň dost možná přetrvá zpomalení rozvíjejících se trhů, zejména v největších ekonomikách.
Entretanto, o abrandamento dos mercados emergentes poderá continuar, especialmente nas maiores economias.

Možná hledáte...