estimular portugalština

podněcovat, vyvolat

Význam estimular význam

Co v portugalštině znamená estimular?

estimular

provocar a actividade excitar incitar

Překlad estimular překlad

Jak z portugalštiny přeložit estimular?

Příklady estimular příklady

Jak se v portugalštině používá estimular?

Citáty z filmových titulků

O que posso fazer para lhe estimular um impulso assim?
Co bych měl udělat, abych vás tímto způsobem podnítil?
Acredito que a presença de pessoas como vocês nesta casa. ajudará a estimular as forças estranhas aqui presentes.
Myslím, že je vaše návštěva v tomto domě velmi vážená. Pomůžete mi stimulovat síly, které v tomto domě působí.
Procurem estimular os sentidos deles.
Musíte nějak stimulovat jejich smysly.
Até tentámos estimular os seus centros da fala atrofiados.
Dokonce jsme se pokoušeli stimulovat jejich zakrslá centra řeči.
Tentou estimular o centro da fala do Cor. Taylor?
Pokoušeli jste se taky stimulovat centrum řeči plukovníka Taylora?
Re-estimular centro do prazer.
Sežeňte někde stimulaci.
Providenciar aos seus clientes produtos que eles precisem, e encorajar essa necessidade um pouco para estimular o seu mercado e em breve os seus clientes acabam por depender de si. Depender mesmo.
Své zákazníky zásobíte výrobky, které potřebují, trochu tu potřebu povzbudíte, abyste stimulovali trh a. brzo budou na vás zákazníci závislí.
Deixa a tua liderança estimular os outros a fazê-lo.
Smíš svým vedením pouze strhnout ostatní.
Concorda com o Ben ou acha que podemos estimular o crescimento, através. de incentivos temporários?
Souhlasíte s Benem, nebo si myslíte, že můžeme podpořit růst. dočasnými opatřeními?
Estou a estimular esse teu lado.
Snažím se tě v tomto vylepšit.
Estimular a glândula pineal com vibrações ressonantes.
Stimulovat epifýzu rezonančními vibracemi.
E façam círculos pequenos para transmitir e estimular a energia.
A jemně nimi kružte, aby jste přenášeli a stimulovali energii.
É porque estou a estimular a tua glândula supra-renal.
Protože ti dráždím nadledvinky, brácho.
Eras um miúdo. Desde os 12 anos que eras melhor, mas tinha que te estimular.
Vzpomínka na vás a tuhle loď by jí zkomplikovala budoucnost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Talvez o furacão Sandy vá estimular os cidadãos e os políticos a encararem a alteração climática com mais seriedade - e a implementarem políticas públicas com o objectivo de protegerem as cidades e as zonas costeiras dos EUA.
Možná že hurikán Sandy přiměje americké občany a politiky, aby vzali vážně změnu klimatu - a zavedli veřejné politiky zaměřené na ochranu amerických měst a pobřeží.
Todos os esforços para estimular a criação de emprego ou o crescimento económico com dinheiro fácil, apenas irão impulsionar o crescimento dos preços, contrabalançando qualquer efeito sobre o desemprego.
Všechny snahy stimulovat tvorbu pracovních míst lacinými penězi pouze zvýší růst množství peněz, což veškerý účinek na nezaměstnanost zvrátí.
As colheitas GM (também chamadas colheitas geneticamente manipuladas ou colheitas biotecnológicas) já provaram repetidamente ser seguras, e são usadas com sucesso, em todo o mundo, para estimular a produtividade agrícola.
GM plodiny (kterým se rovněž říká geneticky naprojektované nebo biotechnologické) se opakovaně projevily jako bezpečné a po celém světě se úspěšně používají ke zvýšení zemědělské produktivity.
O mundo precisa de uma estratégia bem projetada e de grande alcance para estimular a industrialização, moldada após o Programa de Recuperação Europeia - a iniciativa americana que permitiu a reconstrução da Europa após a segunda guerra mundial.
Svět potřebuje dobře koncipovanou a dalekosáhlou strategii podněcující industrializaci, po vzoru Programu evropské obnovy - americké iniciativy, která dala Evropě po druhé světové válce možnost se rekonstruovat.
O recente abrandamento da China, ao estimular a turbulência nos mercados globais de capital e ao enfraquecer ainda mais o preço das matérias-primas, agravou a crise em todo o mundo emergente.
Napříč rozvíjejícím se světem tento pokles ještě zhoršilo nedávné zpomalení Číny, které přiživuje turbulence a dále oslabuje komoditní ceny.
Os EUA lutam por estimular o crescimento num ambiente político fracturado.
USA se v rozštěpeném politickém prostředí usilovně snaží podpořit růst.
Neste contexto de fragilidade, a União Europeia deve centrar-se no ensino com vista a promover o talento e potencial das pessoas e, consequentemente, estimular a recuperação económica e social.
V tomto křehkém kontextu se Evropská unie musí zaměřit na vzdělání, aby podpořila talent a potenciál svých národů, a tím podnítila hospodářské a sociální zotavení.
A energia local de baixo custo poderá contribuir para reduzir o défice comercial, estimular o investimento e diminuir a exposição da economia norte-americana aos instáveis países exportadores de petróleo.
Levná domácí energie by mohla pomoci snížit obchodní schodek, rozproudit investice a omezit hospodářskou zranitelnost Ameriky vůči nestabilním zemím vyvážejícím ropu.
Chegaram ao fim da estrada, e por isso mudam para a tracção às quatro rodas: expandem os seus balanços patrimoniais e injectam liquidez para influenciar a estrutura das margens e rendimentos, e assim estimular a procura agregada.
Dostaly se do míst, kde končí silnice, a tak přepínají na pohon všech čtyř kol: rozšiřují bilance a nasazují injekce likvidity, aby ovlivnily strukturu výnosů a návratnosti a tím stimulovaly agregátní poptávku.
A promessa de direitos de monopólio pode estimular a inovação (embora as descobertas mais importantes, como a do ADN, ocorrem tipicamente em universidades e em laboratórios de investigação, patrocinados pelo governo, e dependem de outros incentivos).
Příslib monopolních práv může podněcovat inovace (přestože k nejvýznamnějším objevům, jako byl například objev DNA, obvykle dochází na univerzitách a ve vládou financovaných výzkumných laboratořích a tyto objevy jsou závislé na jiných podnětech).
De facto, alguns dos conselheiros económicos de Obama avisaram-no que, caso não fossem tomadas medidas urgentes para estimular a economia, havia a probabilidade, de uma em três, de entrarem numa depressão em larga escala.
Někteří ekonomičtí poradci tehdy Obamovi radili, že pokud nepodnikne naléhavé kroky směrem ke stimulaci ekonomiky, existuje třicetiprocentní pravděpodobnost, že země zabředne do hluboké deprese.
A Fed deve simultaneamente estimular a economia e acalmar os mercados financeiros.
Fed by měl stimulovat ekonomiku a současně krotit finanční trhy.

Možná hledáte...