pohánět čeština

Překlad pohánět portugalsky

Jak se portugalsky řekne pohánět?

pohánět čeština » portugalština

propulsar tocar provocar motivar montivar impulsionar estimular

Příklady pohánět portugalsky v příkladech

Jak přeložit pohánět do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

I kdybych měla všechny pohánět bičem!
Nem que tenha de chicoteá-los.
Ajestli je budeme dál pohánět, je dobrá šance, že se z nás stane pěchota.
Se formos atrás deles, teremos que desmontar.
Ale jestli je nebudeme pohánět, dostane se před nás.
E se não, depressa estará a nossa frente. Em todo o caso, a rir.
Čtyřválcový turbomotor vám poskytuje sílu a prestiž, která vás bude pohánět v jednadvacátém století.
A transmissão turbo quadramática oferece-lhe a possibilidade e o prestígio de se propulsionar para o século XXI.
Naše základní škola vstupuje do éry utrácení, v níž budou petrodolary pohánět naše vzdělávací fantazie.
A escola básica de Springfield entra numa nova era. Uma era de esbanjamento, onde os petro-dólares irão alimentar as nossas ouças fantasias educacionais.
A teď sledujte. Vzal jsem prasečí hnůj a proměnil ho v palivo. které by mělo být schopno pohánět automobil.
E veja. transformei estrume de porco num combustível capaz de fazer andar um automóvel.
Stačilo by vyrobit standartizovaný modul s jednotným energetickým kódem, který by mohl pohánět každou jednotku.
O que temos de fazer é desenhar um módulo padronizado com um código uniforme de energia que possa alimentar qualquer unidade.
Musíme se přesvědčit, jestli bude schopen pohánět jednotku.
Ainda tenho de ver se dará energia para esta unidade.
Nyní, s pomocí ruských inženýrů, technologie navržena k pohonu zbraní hromadného ničení bude pohánět loď, která zadrží největší hrozbu, které naše planeta kdy čelila.
Agora, com a ajuda de engenheiros russos, a tecnologia. projetada para mover armas de destruição em massa. impulsionará a nave que interceptará. a maior ameaça ao nosso planeta.
Jak může tak malý fragment pohánět celé město?
Como pode um pedaço pequeno dar energia a uma cidade inteira?
Mohla by jsi tím pohánět mlýn.
Podiam ter uma barragem aqui.
Teď bude Titány pohánět soul.
De hoje em diante, os Titans terão uma alma negra.
Jednou bude pohánět elektrické osvětlení.
Um dia vão accionar as nossas luzes eléctricas.
Je tady dost napětí, že by mohlo pohánět malou zemi ve třetím světě.
Isto tem voltagem suficiente para dar energia a um pequeno país do terceiro mundo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemůže být pochyb, že toto centrum růstu bude pohánět japonskou ekonomiku i v dohledné budoucnosti.
É inquestionável que este centro de crescimento continuará a impulsionar a economia do Japão para o futuro previsível.
Web je palivem jednadvacátého století a bude pohánět studenty všech věkových kategorií a ze všech koutů zeměkoule směrem k úspěšné budoucnosti.
A web é o combustível do século XXI e impulsionará os alunos de todas as idades, de todos os cantos do mundo, a direccionarem-se para um futuro de sucesso.

Možná hledáte...