trápit čeština

Překlad trápit portugalsky

Jak se portugalsky řekne trápit?

Příklady trápit portugalsky v příkladech

Jak přeložit trápit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžeš se takhle trápit.
Não podes sofrer mais assim.
Jak se nemám trápit, když ti nosím jenom smůlu.
Não posso ficar alegre, se só te trago desgraças.
Vaše žena vás musela hrozně trápit.
A tua mulher deve ter-te tratado muito mal.
A nemusí vás trápit žádné lidské ohledy.
E não tem de se preocupar com considerações humanas.
Chápu to, ale nemáš jinou šanci, než se trápit dál v Kasbě.
Com ou sem diplomacia, você nunca pode escapar de Casbah.
KvůIi tomu, že seš rychIejší, se nemusíš trápit.
Lá porque corres mais depressa, não tens de consumir-te.
Netrapte se. - Musím se trápit.
Não se preocupe.
Aspoň tě už nemusí trápit má bezmocnost.
Não terás de preocupar-te mais com a minha impotência.
Teta Ema se musí trápit, co se mi stalo.
A Tia Em já nem deve pensar no que me terá acontecido.
Musíš mě trápit svou krutostí, o které myslíš, že je zbožná.
Tens de me manter atormentado com essa crueldade que achas tão pia.
Nemá cenu se tím trápit.
É inútil.
Ale, plukovník, nerozumím, lze ti dva měli milostný poměr, ale není to nic, co vás musí trápit.
Mas, Coronel, não entendo. Supondo que tiveram um romance, não há com o que se preocupar.
Jediná osoba, kterou to musí trápit, je její muž.
O único que se deve preocupar é o marido.
Jak jsem již řekl, plukovník Ehrhardt, jediný, koho to musí všechno trápit, je manžel té dámy.
Como já disse, Coronel Ehrhardt, o único que se deve preocupar com isso é o marido da dama.

Možná hledáte...