notificar portugalština

oznámit, upozornit, informovat

Význam notificar význam

Co v portugalštině znamená notificar?

notificar

avisar judicialmente participar citar

Překlad notificar překlad

Jak z portugalštiny přeložit notificar?

Notificar portugalština » čeština

Upozorňovat

Příklady notificar příklady

Jak se v portugalštině používá notificar?

Citáty z filmových titulků

É vinho. - Sou vendedor de vinho. - Sr. Moran, se isto continua a descarrilar, sou obrigada por lei a notificar a Proteção de Menores.
Jenže pokud to s vámi dál půjde z kopce, bude mou povinností uvědomit sociálku.
Deve me notificar antes de deixar o dormitório.
Dřív než půjdeš dolů z ložnice, budeš se u mě hlásit.
A notificar todos os arrendatários que, em comemoração ao regresso do Maxim com a sua esposa, o arrendamento desta semana não será cobrado.
Dávám vědět všem nájemcům, že na oslavu Maximova návratu s nevěstou, jim odpouští nájem za tento týden.
Então pergunto-lhe, tentou. notificar o Xerife do condado sobre o incidente dessa manhã?
Ptám se vás, snažil jste se uvědomit současného šerifa v této záležitosti? Ne.
Vou notificar Washington.
Podám žádost do Washingtonu.
Está a notificar a polícia de Estado?
To je pro státní policii?
Notificar Londres para que enviem um mandato de prisão para Bombaim. Acompanhá-lo até lá e prendê-lo assim que puser o pé em solo Britânico.
Oznámit Londýnu, aby poslali do Bombaje zatykač, cestovat s nim a zatknout ho, jakmile vstoupi na britskou půdu.
Considero minha responsabilidade notificar o general Carlton. do que acredito ser um acto irresponsável e perigoso.
Považuji za svou zodpovědnost zpravit generála Carltona o jednání, které je podle mého názoru nebezpečné a nezodpovědné.
É normal notificar primeiro o comandante.
Je zvykem hlásit se napřed veliteli.
Deves notificar a Autoridade.
Musíš informovat odborníka. Dělej. Běž.
Mais me pede Lorde Bullingdon para vos notificar. de que se decidirdes cá continuar. a vossa estadia levar-vos-á infalivelmente. à cadeia.
Lord Bullingdon mě také požádal, abych zdůraznil, že zůstanete-li zde, skončíte nevyhnutelně. ve vězení.
Me o acabam de notificar e sabes o que isso significará, Junior?
Právě jsem tuto zprávu obdržel. Víš, co to znamená, Juniore?
Notificar Estacão da Base.
Oznamte vrcholové stanici.
Nós temos que descobrir o que ha de novo dentro dela e notificar a Galactica.
Vedoucí, co se děje? Nemůžeme uzavřít tuto oblast.

Možná hledáte...