odmítnutí čeština

Překlad odmítnutí portugalsky

Jak se portugalsky řekne odmítnutí?

odmítnutí čeština » portugalština

recusa negação rejeição desprendimento

Příklady odmítnutí portugalsky v příkladech

Jak přeložit odmítnutí do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Rozbor odmítnutí studentů.
Análise dos alunos rejeitados.
Proč čekat na další odmítnutí?
Para que ficar e ser recusado novamente?
Odmítnutí znamená 84 dní vazby a stržení odznaku před plukovníkem.
Se se recusarem ficarão presos 84 dias e a remoção, das asas frente ao coronel.
Odmítnutí pro mě není odpověď.
Majestade, não me pode dizer não.
Zatřetí, odmítnutí uposlechnutí rozkazu a navádění ostatních k tomu samému.
Terceiro, desobediência e incitação à desobediência.
Nicméně odmítnutí doktora Steina, aby se k nám přidal, je urážka.
No entanto, a recusa do Dr. Stein se recusar a juntar-se a nós, é uma afronta.
Třicáté odmítnutí.
Terceira recusa.
Její odmítnutí rybí hlavy?
Recusar ela uma cabeça de peixe?
Ale, to úžasné odmítnutí.
Uma sedução maravilhosa.
Nemohli zpět přinést nic jiného než, promiňte, urážlivý a zbytečný rozvod a odmítnutí smíru.
Eles só podem levar ao povo o divórcio de Lorde António perdão, insultuoso e desnecessário e a rejeição deles da parte do Lorde António.
Pokud jsi to nepochopil, znamenalo to odmítnutí.
Caso não tenhas percebido, isto era uma rejeição.
Musí být popraven za odmítnutí splnění rozkazu!
Por insubordinação.
Vy vážně nedokážete přijmout odmítnutí, co?
O seu povo não aceita um não como resposta, certo?
Pane Mudde, jste obviněn. z cestování galaxií bez letového plánu, identifikačního signálu a z odmítnutí odpovědět na volání hvězdné lodi. a tak ohrožení navigace.
É acusado de viajar pela galáxia sem um plano de voo e identificação, de ter fugido a uma nave da federação, sendo uma ameaça para a navegação.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento zatrpklý pocit odmítnutí, jímž trpí mnoho zmatených mladých lidí, se u některých mění ve vášnivou touhu po pomstě.
Esse sentimento amargo de rejeição, sentido por muitos jovens confusos, transforma-se para alguns num forte desejo de vingança.
Spouštěcím mechanismem tohoto závěrečného aktu může být cokoliv: odmítnutí milovanou osobou, neúspěšná žádost o místo.
Qualquer coisa pode provocar este acto final: a rejeição de um amante, uma candidatura a um emprego que foi rejeitada.
Příčinou Hollandeova vítězství ostatně nebyl posun voličů doleva, nýbrž jejich odmítnutí Nicolase Sarkozyho.
Na realidade, a vitória de Hollande não foi assegurada por uma viragem para a esquerda por parte do eleitorado, mas sim pela rejeição de Nicolas Sarkozy por parte dos eleitores.
Odmítnutí Sarkozyho je v tomto směru velmi odlišné; je to především otázka stylu.
A rejeição de Sarkozy é muito diferente, acima de tudo, é uma questão de estilo.
Žádná alternativa - souhlas s podmínkami trojky či jejich odmítnutí - nebude snadná a obě s sebou nesou obrovská rizika.
Nenhuma alternativa - aprovação ou rejeição dos termos da troika - será fácil, e ambas comportam riscos elevados.
Naše největší naděje ve stabilitu a mír tak možná spočívá v čínském odmítnutí nechat se vyprovokovat.
Talvez a nossa melhor esperança para estabilidade e paz resida na recusa da China em ser provocada.
Vedoucí světoví představitelé se přitom musí jednoznačně shodnout na odmítnutí protekcionismu a otevření obchodu a investic.
E os líderes mundiais devem ser inequívocos quanto à resistência ao proteccionismo e à abertura comercial e ao investimento.
Zbytek - Janukovyčovo odmítnutí dohody, lidové povstání, které ho za to sesadilo z funkce, dvě ruské invaze a tisíce lidí zabitých v donbaském regionu na východě země - už dobře známe.
O resto - a renúncia do acordo com a UE por Yanukovich, a insurreição popular que o expulsou como resposta, duas invasões pela Rússia, e milhares de pessoas mortas na região de Donbas, no leste do país - é história.

Možná hledáte...