odmítnutí čeština

Překlad odmítnutí spanělsky

Jak se spanělsky řekne odmítnutí?

Příklady odmítnutí spanělsky v příkladech

Jak přeložit odmítnutí do spanělštiny?

Jednoduché věty

Nikdo není schopen pochopit důvody Vašeho odmítnutí.
Nadie es capaz de entender las razones de su negativa.

Citáty z filmových titulků

Posuzují odmítnutí.
Discutiendo el rechazo.
Mé odmítnutí je konečné. A.
Mi negativa es inalterable.
DospěI jsem k závěru, že své odmítnutí nemyslíte vážně. Děláte drahoty, abyste ve mně roznítila ještě větší lásku!
Así que, por lo tanto, debo entender su negativa como un deseo de aumentar mi amor por la ansiedad.
Rozbor odmítnutí studentů.
El informe de los rechazados.
Jsem přísežný vykonavatel práva 24 hodin denně. a nic nemůže obhájit vaše odmítnutí poskytnout mi. důkazy o zločinu, není-li to v rozporu s ústavou.
Soy un agente jurado de la ley 24 horas al día. y ni la formalidad ni la informalidad justifican que me oculte. pruebas de un delito a no ser que sea por motivos constitucionales.
Asi jste slyšel, že odmítnutí nemám v lásce.
Tal vez haya oído. No me gusta que me rechacen.
Odmítnutí znamená 84 dní vazby a stržení odznaku před plukovníkem.
Si se niegan les supondrá 84 días de arresto y la retirada de las alas frente al coronel.
To byl záznam berlínskě reakce k vyzývavěmu odmítnutí kanclěře Hitlera.
Es una grabación de la reacción de Berlín al rechazo de Herr Hitler hacia.
Odmítnutí pro mě není odpověď.
Majestad, no me conformo con un no.
Odmítnutí vyplnit rozkaz a podněcování ostatních k témuž.
Tercero, insubordinación e incitación a la insubordinación.
Nicméně odmítnutí doktora Steina, aby se k nám přidal, je urážka.
Sin embargo, la negativa del Dr. Stein a unirse es una afrenta.
Poznám odmítnutí, když ho slyším.
Reconozco un rechazo cuando lo oigo.
Ale, to úžasné odmítnutí.
A ver, di. Tu maravillosa manera de rechazarme.
Nemohli zpět přinést nic jiného než, promiňte, urážlivý a zbytečný rozvod a odmítnutí smíru.
No conseguirán de Marco Antonio otra cosa que y perdóname, el innecesario e insultante divorcio y su rechazo hacia ellos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odmítnutí umožnit Američanům přístup k vojenským základnám na území země ve výsledku znemožnilo otevřít během války severní frontu.
La negativa turca de otorgar a los estadounidenses acceso a bases militares en su territorio canceló de hecho un frente norte en la guerra.
Parlamentní odmítnutí amerického vojska jasně vyvrátilo domněnky, že Turecku šlo především o výši amerického balíčku pomoci nabízeného jako podnět ke spolupráci.
El rechazo del parlamento a las tropas estadounidenses constituyó un poderoso mentís de los rumores en el sentido de que la principal preocupación de Turquía era el monto del paquete de ayuda que los EU le ofrecían para cooperar.
Při zdůvodňování svého odmítnutí podepsat Kjótský protokol Bush vždy poukazoval na skutečnost, že nezavazuje Čínu ani Indii k povinným emisním limitům.
Para justificar su negación a firmar el Protocolo de Kyoto, Bush siempre se refirió al hecho de que no comprometía a China e India a límites obligatorios de emisiones.
Ta se při hledání legitimity otevřeně hlásí k Mitterandovu odkazu, zatímco Sarkozyho odmítnutí Chirakova dědictví souvisí spíše s formou než s obsahem.
Royal reivindica claramente la herencia de Miterrand en su búsqueda de legitimidad, mientras que el rechazo por parte de Sarkozy de la herencia de Chirac tiene más que ver con la forma que con el fondo.
Absence základní podpory může vést k odmítnutí ústavy v zemích, jako je Británie, v nichž byla před vstupem nového uspořádání v platnost přislíbena referenda.
Una falta de apoyo de las bases podría propiciar el rechazo de la Constitución en países como Gran Bretaña, donde se ha prometido la celebración de referéndums antes de que entren en vigor los nuevos acuerdos.
Tento zatrpklý pocit odmítnutí, jímž trpí mnoho zmatených mladých lidí, se u některých mění ve vášnivou touhu po pomstě.
Esa amarga sensación de rechazo, que sienten muchos jóvenes confundidos, se convierte para algunos en un deseo feroz de venganza.
Spouštěcím mechanismem tohoto závěrečného aktu může být cokoliv: odmítnutí milovanou osobou, neúspěšná žádost o místo.
Cualquier cosa puede desatar este acto final: el rechazo de un amante, una solicitud de empleo denegada.
Protiargument - že odmítnutí Číny nadále kupovat cenné papíry americké vlády či výprodej těchto papírů by Čínu poškodil stejně jako Ameriku - neplatí.
El argumento contrario - que señala que si China liquida o deja de comprar los títulos del gobierno de EE.UU. dañaría en la misma proporción a la propia China y a Estados Unidos - no es válido.
Akutním problémem jsou rozdílné názory na globální environmentální politiku: Amerika stanula na lavici obžalovaných kvůli svému odmítnutí podepsat Kjótský protokol.
Hay profundas diferencias en materia de política medioambiental mundial y los Estados Unidos están en el banquillo de los acusados por su negativa a firmar el Protocolo de Kyoto.
Problémem evropských lídrů je skutečnost, že jejich odmítnutí ze strany voličů nemusí nutně nést stejné sdělení jako vzestup euroskeptických stran.
El problema para los líderes de Europa es que su propio repudio por parte de los votantes no necesariamente tiene el mismo mensaje que el aumento de la votación de los partidos euroescépticos.
Jakýkoliv jiný myslitelný model měnové unie - včetně modelu založeného na centrální bance s tak malým okruhem zodpovědnosti, jaký má Evropská centrální banka - by byl přitom vystaven hrozbě stejného odmítnutí.
Oposición que se extendería a cualquier otro modelo de unión monetaria imaginable (incluso una donde el banco central fuera tan independiente como el Banco Central Europeo).
Kongresové volby loni v listopadu přinesly prezidentu Georgi W. Bushovi kartu ostrého odmítnutí jeho irácké politiky.
Las pasadas elecciones al Congreso de EE.UU., realizadas en noviembre, significaron para el Presidente George W. Bush un fuerte rechazo a su política sobre Irak.
Říkejme tomu OP (odmítnutí pravdy) a PN (přijetí nepravdy).
Llamémoslos RCV (rechazar cuando es verdadera) y ACF (aceptar cuando es falsa).
Charakterizovat volební výsledek jako odmítnutí Evropy však jednoduše není zcela přesné (ani spravedlivé).
Sin embargo, caracterizar el resultado electoral como un rechazo de Europa no representa una evaluación muy precisa (o justa).

Možná hledáte...