přesouvat čeština

Překlad přesouvat portugalsky

Jak se portugalsky řekne přesouvat?

přesouvat čeština » portugalština

deslocar

Příklady přesouvat portugalsky v příkladech

Jak přeložit přesouvat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

To znamená moje na kolenou děravé punčochy, když se ji snažím naučit, jak se má po zadečku přesouvat po podlaze.
Significa usar meias de nylon com buracos nos joelhos tentar ensiná-la a dar passos, com o seu rabo no chão.
Vy špinavá kryso, takhle přesouvat vinu na Joea.
Covarde. A querer culpar o Joe. - Talvez seja mesmo.
Začněte ihned přesouvat muže.
Mobilize os homens imediatamente. - Sim, senhor.
Musejí přesouvat několik divizí na jih.
Devem estar a deslocar uma série de divisões para sul.
Zadáním souřadnic ho můžu kamkoli přesouvat, až jím třeba prorazím pár knížek nebo cihlovou zeď.
Introduzindo coordenadas, posso deslocá-lo para qualquer lado, até mesmo fazê-lo passar através de livros ou de uma parede.
Důvod, proč jsme si pronajali tohle auto, není ten. že potřebujem jiný auto. Ale že se v něm můžem přesouvat jednodušeji.
Não precisávamos de outro veículo, mas alugámos este camião porque assim movemo-nos mais livremente.
Bojím se ho přesouvat.
Tenho medo de o mudar de sítio.
Už jsme začali přesouvat lidi z ohroženého západního kontinentu.
Já começamos a deslocar as pessoas da costa oeste.
Budou se přesouvat pod ochranou stromů a zkoušet nás obejít.
Tentarão mover-se por baixo das árvores, tentando achar o flanco.
Začneme přesouvat ženy a novorozence.
Vamos começar a levar as mães e os bebés.
Jakmile byl emitor asimilován, začaly se přesouvat do diagnostické stanice.
Uma vez que assimilaram o emissor, elas começaram a transformar esta estação de diagnóstico.
Začněme přesouvat cenné věci na půdu. Calbert nechtěl rozbít tvůj bombardér Lancaster.
O Cuthbert não tinha intenção de esmagar o teu bombardeiro Lancaster, é só que já gatinha.
Mohou je přesouvat do jiného zařízení.
Podem apenas estar a carregá-los e a transportá-los para uma nova instalação nalgum lugar.
Dobře. Ale.nebudu schopná přesouvat figurky jen pomyšlením na to.
Está bem, mas já não consigo fazer mexer as peças só pensando nisso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Část výroby se začne přesouvat z Číny jinam a Afrika má šanci, že určitý zlomek této výroby získá pro sebe.
Alguma indústria sairá da China, e a África tem uma hipótese de capturar-lhe uma fracção.
Začnou-li se íránské mobilní rakety přesouvat, Izrael o tom chce okamžitě vědět.
Se os mísseis móveis do Irão se dispersarem, Israel quer ser informado imediatamente.

Možná hledáte...