pobízet čeština

Překlad pobízet portugalsky

Jak se portugalsky řekne pobízet?

pobízet čeština » portugalština

apressar

Příklady pobízet portugalsky v příkladech

Jak přeložit pobízet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nenechte se dvakrát pobízet! Posypeme ji cukrem!
Com muito açúcar!
No, ji není třeba pobízet.
Bem, ela não precisa de muito encorajamento.
Ber si, Lamio, nenech se pobízet.
Tudo está fresco! Senhorita Lamia, se você aceitar.
Ani vás nebylo třeba moc pobízet a začali jste hřešit!
Gosto da maneira como vocês praticam o mal.
No tak, nenech se pobízet, ukaž nám ji!
Vá lá mostra-nos!
Nenechte se pobízet.
Não se detenha por mim.
Nemohli jsme jí tam nechat, zvedli jsme ji z hromady mrtvých těl s tím, že bude muset být utracena. Vzali jsme ji k veterináři, ten ji začal pobízet a postrkovat a během dvaceti minut stála na nohou.
Nós não poderíamos deixá-la ali, portanto, levou-a para fora da pilha de animais mortos e, pensando que deveria ser a eutanásia practicarle, levou-a ao veterinário ele começou a analisá-lo, e 20 minutos se levantou.
Jak chcete jezdit na koni, když ho nemáte čím pobízet?
Como montareis se não tendes nada com quem arrear o cavalo?
Mami, jen se nedej pobízet, nové šance se ti budou nabízet.
Vamos lá, escute nossos gritos! Mama, essa é a sua dexa!
Nenech se pobízet a sedni si.
Vamos, senta-te.
Ale když přede mne postavíte jemné krocaní čili, nenechám se pobízet.
Mas se me puser um bom e suave chili de peru à frente. Como de certeza.
Nemusíte mě pobízet dvakrát.
Bem, não precisam de me perguntar duas vezes.
Vlastně, Jason a já jsme si řekli, že DJ nebude pobízet k tanci, víš, takže nechci, aby ses na to těšila.
Na verdade, o Jason e eu dissemos ao DJ para não encorajar a Electric Slide, não tenha grandes expectativas.
Poté, co byli svědky rychlé obnovy pomocí modré energie, začali světoví vůdci pobízet dodavatele, aby urychlili výstavbu center Concordie na celém světě.
Depois da rapidez com que o fornecimento eléctrico foi reposto, os líderes mundiais apelam aos empreiteiros para apressarem a construção dos centros Concórdia de todo o mundo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Její Globální infrastrukturní zařízení bude pobízet světové penzijní a suverénní fondy, aby investovaly do infrastruktury jako specifické třídy aktiv.
A sua nova Instalação de Infra-estrutura Global (GIF) irá mobilizar fundos de pensões e de riqueza soberana globais para investir em infra-estruturas como uma classe específica de activos.

Možná hledáte...