rozpačitě čeština

Příklady rozpačitě portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozpačitě do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak proč je nutit cítit se zahanbeně nebo rozpačitě?
Como tal, porque deveriam elas sentir-se envergonhadas, ou mesmo embaraçadas?
Možná by sis mohl něco uvázat kolem pasu. Pokud se cítíš trochu rozpačitě.
Talvez pudesses usar qualquer coisa à volta da cintura se quiseres sentir-te mais ousado.
Hrála se jen dva týdny a kritiky se o ní vyjadřovaly rozpačitě.
A peça esteve em exibição apenas duas semanas e recebeu críticas contraditórias.
Rozpačitě.
Com timidez.
Rozpačitě prahneš, aby tě všichni měli rádi.
Tu estás tão desesperada para que toda a gente goste de ti. que deixas as pessoas usarem-me para chegarem a ti.
Přesně! Nevím proč neměla bych se cítit rozpačitě za to co říkám že vím co chci a jdu si zatím jako.
Não sei porque deveria ter vergonha. de dizer que sei o que quero e que vou atrás disso como.
Vypadal jsi rozpačitě.
Parece-me que consegues sair sozinho do buraco?
Rozpačitě.
Envergonhada.
Rozpačitě.
Um pouco embaraçada.
Netvař se tak rozpačitě Ericu.
Não fiques envergonhado, E.
Podle mých zkušeností to bude probíhat asi takto: Chvilku tu budeme ležet a rozpačitě si povídat.
Segundo a minha experiência, isto costuma ser assim ficamos deitados, a fazer conversa de chacha.
Do toho, trap jí, kritizuj, nech, ať se cítí rozpačitě.
Força. Implica, critica, faz com ela se sinta mal consigo própria.
A ani nevíš, jak rozpačitě mi je, když jsi mě viděl.
Quero que saibas como estou envergonhada por me teres visto.
Vypadal trochu rozpačitě, co?
Parecia um pouco envergonhado, hein?

Možná hledáte...