zabránit čeština

Překlad zabránit portugalsky

Jak se portugalsky řekne zabránit?

zabránit čeština » portugalština

impedir evitar prevenir obviar impossibilitar estorvar atrapalhar

Příklady zabránit portugalsky v příkladech

Jak přeložit zabránit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Máte v tom prsty. a snažíte se mi zabránit najít mou košili.
Você impede-me de encontrar a minha camisa.
Nastavujeme raketu tryskami směrem k cíli, abychom brzdícími tryskami mohli zabránit předčasné srážce s Měsícem.
Redireccionamos a nave com os propulsores na direcção correcta. a fim de se evitar, a qualquer momento,. uma queda provocada pelos impulsos de travagem.
Naprosto nevídaná ztráta krve, které jsme nedokázali zabránit.
Que perda tão descomunal de sangue. Não tínhamos forma de a superar.
Vzala jsem na sebe finální úkol zabránit válce.
Em nome das mulheres de Freedonia, Decidi eu própria fazer um último esforço para impedir a guerra.
Zkuste mi v tom zabránit.
Tente impedir-me!
Naší povinností je tomu zabránit.
É nosso dever impedi-lo.
Teď budeš osIavovaný hrdina po smrti, a tomu chci zabránit.
Agora, serás um herói glorificado pela morte, e eu quero evitar isso.
To pro tebe nic neznamená, že někde. vládne smrt a teror a ty bys tomu mohl zabránit?
Não se vale. pôr fim ao terror e a morte?
To, jak ztrátě zabránit.
Sim, como impedir o desmaio.
Nevíme, co je výšková nevolnost zač, ale umíme jí zabránit.
Não sabemos o que é o mal da altitude, mas sabemos como evitá-lo.
Můžeme vám zabránit v tom.
Talvez consigamos curá-lo.
Nemohl jsem tomu zabránit.
Não pude fazer nada.
To ses nepokusil svatbě zabránit?
Não tentou impedir o casamento?
Ale jak mu mohu zabránit, aby se vrátil do hrobu?
Mas como posso eu evitar que ele volte à tumba?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hlavním cílem Spojených států je zabránit tomu, aby se současný pat vyhrotil natolik, že Amerika bude nucena postavit se - navzdory vlastním zájmům - na stranu Japonska.
O principal objectivo da América é prevenir a escalada do impasse até ao ponto em que seria forçada - contra os seus próprios interesses - a escolher o lado do Japão.
Ekonomové tleskali argentinské snaze zabránit takovému výsledku prostřednictvím hluboké restrukturalizace doprovázené emisí dluhopisů vázaných na HDP.
Os economistas aplaudiram a tentativa da Argentina para evitar este resultado, através de uma profunda reestruturação acompanhada pelas obrigações indexadas ao PIB.
V důsledku toho vyvinuli úzkostlivé strategie, jak zabránit křížové kontaminaci pylem na polích - pokud je to z komerčních důvodů nezbytné.
Como resultado, eles desenvolveram estratégias meticulosas para prevenir contaminação cruzada através do pólen no campo - quando e se for necessário por razões comerciais.
Podmíní-li Indie přístup na svůj trh vyřešením politických, územních a vodních sporů s Čínou, dokáže Pekingu zabránit v zesílení jeho mocenských pák.
Se associar o acesso Chinês aos mercados ao progresso na resolução de disputas políticas, territoriais, e relativas à água, a Índia pode evitar que a China melhore ainda mais a sua posição.
Ať už Chameneí Rúháního vítězství vážně plánoval, anebo si jednoduše spočítal, že zabránit mu by ho vyšlo příliš draho, Rúhání může Chameneího agendě posloužit přinejmenším stejně dobře jako kterýkoli jiný kandidát.
Quer Khamenei tenha planeado cuidadosamente a vitória de Rohani, ou simplesmente calculado que o custo de a evitar seria demasiado elevado, Rohani pode servir a agenda de Khamenei pelo menos tão bem como qualquer outro candidato.
S podporou GAVI je v našich silách zdvojnásobit do roku 2020 počet imunizovaných dětí, přiblížit se celkovému počtu jedné miliardy a zabránit ode dneška do tohoto data více než pěti milionům úmrtí.
Os líderes africanos têm demonstrado a sua determinação; mas, numa altura em que muitos países doadores ainda lutam para consolidarem uma frágil recuperação económica, também será necessário empenho e convicção por parte dos seus líderes.
Dohoda mezi Ugandou a Trinidadem a Tobagem porušuje globální kodex Mezinárodního náboru zdravotnického personálu Světové zdravotnické organizace, jehož cílem je zabránit najímání personálu ze zemí s kritickým nedostatkem zdravotníků.
O acordo entre Uganda e Trinidad e Tobago viola o código global da Organização Mundial de Saúde para recrutamento internacional de pessoal de saúde, que visa desencorajar a contratação de pessoal de países que possuem escassez de trabalhadores de saúde.
Stejný problém nedávno hrozil zabránit podávání vakcín proti HPV.
Mais recentemente, o mesmo problema ameaça impedir a adopção da vacina contra o HPV.
A stejně jako se snažíme zabránit rezistenci na již existující léky, budeme se také muset zaměřit na dopad antibiotik v zemědělství.
Ao tentar prevenir a resistência aos medicamentos existentes, devemos analisar simultaneamente o impacto dos antibióticos sobre a agricultura.
Kromě toho by mohlo zabránit nespravedlnostem, s nimiž se příležitostně setkávají i muži - například při poskytování rodičovské dovolené.
A situação também poderia evitar injustiças que às vezes surgem em relação aos homens, por exemplo, na atribuição da licença parental.
Bankovní unie je důležitý začátek, který by měl zabránit finančním trhům ve fragmentaci podél národních linií a snížit soukromému sektoru náklady na půjčky.
A união bancária é um começo importante, que deve impedir que os mercados financeiros se fragmentem numa base nacional e reduzir os custos dos empréstimos do sector privado.
Faktem je, že taková opatření mohou vyznít povýšeně - avšak podobné formy zapojování veřejnosti jsou jediným způsobem, jak zabránit tomu, aby boj proti extremismu vypadal stejně jako extremismus samotný.
Na verdade, estas medidas podem parecer paternalistas, mas as formas de envolvimento público desta natureza constituem o único meio de evitar que as medidas anti-extremistas possam parecer extremistas.
Jediným způsobem, jak ukončit krveprolití v Sýrii, je zabránit Asadovi ve využívání vražedné mašinerie, a to veškerými prostředky včetně cílených úderů na centra jeho leteckých sil a velení.
Impedir que Assad use a sua máquina de matar, através de qualquer meio, incluindo ataques direccionados à sua força aérea e centros de comando e controlo, é a única maneira de acabar com o derramamento de sangue na Síria.
Musí existovat způsob, jak jí zabránit - dějiny koneckonců nejsou předurčené.
Deve haver um modo de preveni-la - afinal, a história não é predeterminada.

Možná hledáte...