DOKONAVÝ VID повисеть NEDOKONAVÝ VID висеть
A2

висеть ruština

viset

Význam висеть význam

Co v ruštině znamená висеть?

висеть

также перен. находиться над землей или полом, не имея опоры снизу и будучи удерживаемым сверху или сбоку силой, препятствующей падению вниз Спутники, висящие на низких орбитах, могут потерять управление и буквально свалиться людям на голову. Справа и слева от окна висят две большие картины маслом. перен., обычно 3-е лицо выдаваться вперёд, находясь своей частью над чем-либо перен. быть обузой, нерешённой проблемой, чем-то ожидаемым и вызывающим неприятные эмоции Висящие на хозяйствах долги создают проблемы при обращении за банковскими кредитами. техн. жарг. быть в состоянии неисправности неопределённо долгое время комп. жарг. постоянно находиться на экране, на сайте, в оперативной памяти нависать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad висеть překlad

Jak z ruštiny přeložit висеть?

висеть ruština » čeština

viset zavěsit viseti pověsit oběsit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako висеть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady висеть příklady

Jak se v ruštině používá висеть?

Citáty z filmových titulků

Знаешь, это было бы тяжко весь день висеть здесь, привязанным к палке.
Je to strašně nudné být celý den zatlučený tady celý den s kůlem na zádech To musí být strašně nepohodlné.
Скоро они будут на них висеть.
Jistě, ale brzy z nich budou oběšenci.
Будем висеть рядом. с Теки.
Jsou tam suchý šaty. Po Turkeym.
С сегодняшнего дня это будет висеть в каждом магазине Америки.
Tuhle obálku uvidíte na všech knižních pultech.
Он будет здесь висеть, пока не сгниёт.
Bude tam viset, dokud neshnije.
Низшая инстанция может лишь на данный момент избавить вас от бремени обвинения, но оно все равно будет висеть над вами там.
Můžou dosáhnout toho, že vás zbaví tíhy obvinění, na neomezenou dobu, ale nebudete úplně osvobozený.
Всегда считала, что шляпа должна висеть на шляпной вешалке.
Klobouk musí mít svůj věšák.
Он будет висеть и радовать глаз. Но, кто знает,.. ведь, может быть, настанет день и у меня за какой-то миллион вырвут мое сокровище.
Pověsím ho, nechám ho obdivovat, a možná mě někdo přesvědčí, abych se s ním rozloučil.
Вас повесят, капитан, и вы будете висеть, пока не умрете.
Budete oběšen, kapitáne, až zemřete, zemřete, zemřete!
Человек, которого повесил Оззи, будет висеть.
Koho pověsí Ossie Grimes ten zůstane viset.
Если мы свяжемся с этим трупом и законом. то это будет висеть на нас до конца жизни.
Když do toho zatáhneme zákon, bude to nad námi viset do konce života.
Точно. Но если висеть только на нечетных каналах, и каждый раз переключаться снизу вверх, то тоже будет нормально.
Na druhou stranu, když zůstaneme na starým kanálu vždycky přepojíme a vrátíme se na starý kanál, to by mělo taky jít.
В один прекрасный день я буду висеть в классе и я хочу быть уверен что когда я исчезну, что меня. помянут добрым словом.
Jednoho dne se oběsím ve třídě a chtěl bych se ujistit, že.. jsem to měl dobře promyšlené.
Снова бы появились программы, которые используют эту башню, и Управляющая программа не будет висеть над тобой дамокловым мечом.
Měl bys tady frontu programů, připravených používat tohle místo, a žádnou Centrální Jednotku, která se ti dívá přes rameno.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »