DOKONAVÝ VID поторопить NEDOKONAVÝ VID торопить

торопить ruština

popohánět, spěchat

Význam торопить význam

Co v ruštině znamená торопить?

торопить

побуждать, заставлять делать что-либо быстрее Она торопила его в рассказе поминутно, но сама перебивала беспрерывными вопросами, и почти всё посторонними. понуждать идти, передвигаться быстрее Ефрем шёл сбоку телеги и торопил лошадь. перен., разг. ускорять, приближать наступление чего-либо Оставалось одно средство: я решился тот же час отправиться в Оренбург, дабы торопить освобождение Белогорской крепости и по возможности тому содействовать. ускорять, приближать наступление
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad торопить překlad

Jak z ruštiny přeložit торопить?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako торопить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady торопить příklady

Jak se v ruštině používá торопить?

Citáty z filmových titulků

Не хочу вас торопить, но может, пора принимать меры?
Soudce, nechci na vás spěchat, ale je to důležité, víte.
Она согласна. Только не нужно её торопить. Она так слаба.
Souhlasí,. pokud vás její stav. neodradil.
Я не хочу торопить, но.
Nechci na tebe spěchat, ale.
Очевидно, после того как инъекция была введена, нету способа торопить реакцию пациента.
Nebyli si jistí. Jakmile je pacientovi injekce podána, není jak jeho reakci na ni urychlit.
Ладно, не будем торопить события.
Nebudeme utrácet, dokud ho nemáme.
Ты должен научиться не торопить события.
Ještě se musíš naučit netlačit na pilu.
Со временем вы привыкнете ко мне. Я не стану вас торопить.
Najdete si ke mně vztah, nebudu na vás naléhat.
Простите, я не хочу торопить вас.
Omlouvám se, že tak spěcháme.
Ты меня знаешь, я терпеть не могу торопить события.
Bože, znáš mě. Nerada věci uspěchávám.
Зачем его торопить?
Proč tomu pomáhat?
Мне очень жаль, торопить вас.
Je mi líto, že na vás tak tlačím.
Не хочу торопить события.
Nechci se do ničeho hrnout.
Но только не надо её торопить.
Nechci, aby na ni pospíchali.
Я тоже не хочу её торопить.
To já taky nechci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Во-первых, не следует торопить процесс финансово-валютной интеграции; и, во-вторых, до начала интеграции необходимо разработать надлежащие организационные структуры.
Za prvé že nemá uspěchat proces finanční a měnové integrace a za druhé že má rozvinout dostatečné institucionální rámce, než přistoupí k dalším krokům.
Но торопить данный процесс нельзя.
Proces ale nelze uspěchat.
Что касается Дальнего Востока России, то китайцы считают, что в конечном счете он так или иначе достанется Китаю, так что нет нужды торопить этот процесс.
A pokud jde o ruský Dálný východ, Číňané věří, že nakonec stejně připadne Číně, takže není zapotřebí tento proces urychlovat.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...