donutit čeština

Překlad donutit rusky

Jak se rusky řekne donutit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady donutit rusky v příkladech

Jak přeložit donutit do ruštiny?

Jednoduché věty

Nedokážu donutit sám sebe dělat co je správné.
Я не могу заставить себя делать то, что правильно.

Citáty z filmových titulků

Co? Nemůžeš ji donutit vyjít z těla. Musí to udělat dobrovolně.
Что? только если она сама этого не пожелает.
Musíš ho donutit za mnou přijít.
Ты должна заставить его со мной увидеться, Сара!
Nemůžeš jen tak donutit děcko, aby se s tebou vídalo, víš?
Может, мне с ним переговорить. Ну нельзя же заставить сына с тобой встречаться, так?
Nemůžeš donutit leoparda stát klidně.
Нельзя заставить леопарда стоять спокойно.
Můžou mě donutit opustit město, když nechci odejít?
Док, они что, могут заставить меня уехать из города?
Chce donutit ponorku k vynoření.
Попытаемся выманить подлодку на поверхность.
Musíme je donutit mluvit, než skončí zákaz vycházení a ty podvratné živly zjistí, že jsme je chytili.
Но я вас уверяю, они ничего из нас не выбьют. - Который час? - Полдевятого.
A teď slezete dolů vlastními silami, nebo potřebujete trošku donutit?
Ты спустишься вниз сам, или хочешь, что бы мы тебя уговорили?
Když už nic jiného, můžeme alespoň prokázat nepravdivost těch fám a donutit noviny, aby stáhly svá zveličování.
Выбора нет. Да, мы ничего не добились, но хоть докажем, что слухи лживы, и заставим газетчиков отречься от своих красочных домыслов.
Natalie, musíš ji donutit, ať přestane.
Натали, вы должны ее остановить.
Velení Osy v Berlíně rozhodlo dát najevo převahu v Egejském moři a donutit neutrální Turecko vstoupit do války po jejich boku.
В Берлине верховное командование решило продемонстрировать силу в Эгейском море, чтобы вынудить нейтральную Турцию вступить в войну на своей стороне.
Musíme je donutit přiznat, co se tu děje.
Они должны осознать то, что с ними произошло.
Kdybych tě nemiloval, tak bych se neocitl v této situaci. nemohla bys mne donutit, abych se stal tvým komplicem.
Если бы я собирался, то сделал бы это гораздо раньше, раньше, чем ты меня во всё это втянула.
Musím prolít krev a donutit lidi mě uctívat.
Мне придётся пролить немного крови И заставить людей поклоняться мне.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navíc každé ohrožení Hormuzského průlivu by Íránu umožnilo donutit ceny k růstu i bez snížení produkce.
Более того, угроза Ормузскому проливу позволит Ирану взвинтить цены без сокращения поставок.
Některé dlouholeté vůdce se kupříkladu podařilo donutit k odstoupení lichotkami, nabídkami významných mezinárodních postů a dokonce amnestiemi a pohodlnými exily na bezpečných místech.
Некоторых долго правивших лидеров уговорили оставить свой пост, используя льстивые уговоры, обещая им престижные посты в международных организациях, или даже объявляя амнистию и устраивая комфортную ссылку в безопасные места.
A tvrdší postoj USA vůči jejich spojenci by mohl Izraelce donutit, aby se usilovněji snažili urovnat vztahy s Palestinci.
А более жессткая позиция США по отношению к своему союзнику может заставить израильтян стараться прийти к соглашению с палестинцами.
Vyřeší-li však opoziční strany své názorové rozdíly a najdou pevnou společnou platformu, pak by mohly donutit Jonathana bojovat ve druhém kole.
Тем не менее, если оппозиционные партии урегулируют свои разногласия и смогут создать общую устойчивую платформу, они могут составить Джонатану конкуренцию.
V důsledku toho se schopnost Ruska přitahovat druhé - když už je nedokáže donutit ani si je zaplatit - bude i nadále snižovat.
В результате, способность России привлечь других, если даже не принудить их платить, будет снижаться дальше.
Ekonomická efektivita vyžaduje, aby náklady hradili ti, kdo emise vytvářejí, a uhlíková daň je nejjednodušším způsobem, jak je k tomu donutit.
Экономическая эффективность требует, чтобы те, кто выбрасывает парниковые газы в атмосферу, платили за это, и самый простой способ заставить их платить - это ввести налог на выбросы углекислого газа.
Mohlo by také pomoci donutit svět, aby se odklonil od svého spoléhání na Ameriku jako na jediný motor růstu.
Это также поможет остальному миру избавиться от надежды на Америку как на единственный источник роста.
Domácí tlak, nacionalistické cítění a potřeba zlepšit svou vyjednávací pozici vůči západním zemím by mohly íránskou vládu donutit k reakci na přísné sankce OSN nebo na vzdušný úder proti íránským jaderným zařízením.
Однако, внутреннее давление, чувство национализма и необходимость усилить свои позиции в противостоянии с Западом могут заставить иранское правительство жестко ответить на санкции ООН или воздушный удар по его ядерным объектам.
Ve společnosti mohou instituce zajišťující vymáhání zákona nakonec občana donutit, aby dodržoval pravidla.
В обществе правоохранительные органы в конечном итоге могут заставить гражданина соблюдать правила.
Díky Orbánovi mohl Mečiar tvrdit, že jeho domácí soupeři se chtějí vzdát tlaku EU a donutit Slovensko, aby odškodnila Maďary, které v roce 1945 Beneš odsunul.
Это дало ему возможность заявить, что его политические оппоненты внутри страны готовы уступить давлению со стороны ЕС и заставить Словакию возместить убытки венграм, высланным Бенешом из страны в 1945 году.
USA a Izrael věřili, že mohou donutit Hamás k pokoře, ještě než vůbec započala jednání s novou vládou.
США и Израиль полагали, что могут заставить Хамас уступить еще до начала переговоров с новым правительством.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »