zapojení čeština

Překlad zapojení rusky

Jak se rusky řekne zapojení?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zapojení rusky v příkladech

Jak přeložit zapojení do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Dík za zapojení. Někteří z našich rezidentů.
Это наши младшие ординаторы.
Nikdy jsem nezamítal její zapojení do mimoškolní.
Я никогда не возражал против её участия во внеклассной.
Vše je připraveno k zapojení.
У нас всё готово. Включить её?
Jak to, že jim zapojení trvá tři dny?
С каких это пор подключение кабеля занимает три дня?
Sevření do kleští vyvolalo. zapojení plovoucích pevností Eurasijské 17. flotily.
Двойной захват. евразийского 17 флота.
Spletli si intenzitu jejich zapojení do projektu a udělali z toho vztah.
Они путают тесное участие в проекте с личными отношениями.
Velkou chybou je očekávat výsledek našeho zapojení.
Величайшая ошибка -- предвосхищать исход боя.
Doufejme, že vydržíme tak dlouho, dokud nepředložíme důkazy o zapojení Cardassianů.
Сколько потребуется для доказательства кардассианского вмешательства.
Komora přerušila rokování, zatímco se přezkoumavají důkazy o zapojení Cardassianů do celé této záležitosti.
Кабинет сделал перерыв в заседании, пока изучаются доказательства кардассианского вмешательства.
Jestli je sem nedostaneme, nikdy nedokážeme zapojení Sekce 6. Co?
Если бы мы взяли их на месте, то никогда бы не доказали причастность 6-го отдела.
Pravda o zapojení naší vlády do celosvětového paktu mlčení. o existenci mimozemského života.
Правда о причастности нашего правительства в глобальном заговоре молчания о существовании внеземной жизни.
Tato celá záležitost, do které jsme zapojení, nazývaná svět. je možností ukázat, jak může být odcizení vrušující.
Вся эта штука, в которой мы запутались, под названием мир - это возможность выразить, как это восхитительно - быть ненормальным.
Hlavně se připrav na zapojení toho štítu.
Просто готовься активировать сеть.
Mohli bychom tím získat čas na zapojení maskování.
Это может дать нам время, вернуть маскировку.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zapojení USA do izraelsko-palestinského konfliktu se pravděpodobně omezí spíše na udržování statu quo než na snahu o celkové urovnání.
Ее участие в израильско-палестинском конфликте, скорее всего, ограничится поддержанием статус-кво, а не стремлением к всеобъемлющему урегулированию.
Pokud jde o zapojení USA do boje proti klimatickým změnám, je příliš brzy sázet na úspěch.
Слишком рано рассчитывать на успешное привлечение Соединенных Штатов к проблеме изменения климата.
Skutečnost, že vyšetřování vraždy Politkovské se stejně jako v případě atentátu na Kozlova ujal ruský generální prokurátor Jurij Čajka, nevzbuzuje naději, jakou by zapojení tak vysoce postavených míst ve skutečné demokracii vzbuzovalo.
Тот факт, что Главный прокурор России, генерал Юрий Чайка, взял под свой контроль расследование убийства Политковской, как это было и в случае с убийством Козлова, не вселяет особой надежды, как этого можно было бы ожидать в условиях реальной демократии.
Ať už jde o parlament nebo o mírová vyjednávání, zapojení žen zlepšuje výsledek.
От парламентов и до мирных переговоров, присутствие женщины улучшает результаты.
Zapojení chudých lidí bude vskutku klíčovou součástí jakéhokoliv úsilí.
На самом деле, привлечения бедных слоев населения к этой дискуссии будет иметь решающее значение для каких-либо усилий.
Bude to vyžadovat opatření typu akreditace, úpravy platebních mechanismů a zapojení zprostředkovatelských organizací, které poskytnou technickou podporu a budou sledovat výkon.
Это потребует таких мер, как аккредитация, изменение механизмов оплаты и участие посреднических организаций в технической поддержке и надзоре над производительностью.
Vyhlídky Haiti se zlepšují také v jiných oblastech, částečně i díky zapojení OSN.
Перспективы Гаити улучшаются и в других областях, отчасти благодаря обязательствам и приходу ООН в страну.
Chce-li Evropa pokrýt náklady na stárnutí populace a udržet si pozici hospodářské mocnosti, musí podstatně zvýšit celkové zapojení obyvatel do trhu práce.
Чтобы окупить стоимость старения и сохранить свое положение в качестве экономической державы, Европа должна значительно увеличить всеобщее трудовое участие.
Jedním ze způsobů, jak tento problém omezit, je na několik let zpomalit plné zapojení imigrantů do sociálního systému hostitelské země - což je reforma, kterou obhajuje vědecký poradní výbor německého Spolkového ministerstva financí.
Решить данную проблему можно способом, который высказал Научный Консалтинговый Комитет при германском федеральном министерстве финансов - отложить включение иммигрантов в социальную систему принимающей страны на несколько лет для проведения реформ.
Stejně jako v případě revoluce informačních technologií budou i pokroky v oblasti čisté energie vyžadovat zapojení veřejného i soukromého sektoru.
Как и во время информационно-технической революции, достижения в сфере производства чистой энергии потребуют участия как государственного, так и частного сектора.
Vedle úsilí veřejného sektoru potřebujeme také robustní zapojení finančních institucí a trhů.
В дополнение к усилиям государственного сектора, нам также необходимо надежное участие финансовых институтов и рынков.
Výzkum a inovace ani zapojení místních podnikatelů a novátorů bohužel nikdy na programu nemají.
Исследования и инновации, вовлечение местных предпринимателей и изобретателей, к сожалению, никогда не стоят на повестке дня.
Potřebujeme skutečné zapojení, otevřenou komunikaci a vzájemnou zodpovědnost na místní, národní, regionální a globální úrovni.
Мы нуждаемся в подлинной вовлеченности, открытом общении и взаимной подотчетности на местном, национальном, региональном и глобальном уровнях.
Mursí téměř jistě nebude odstraněn bez zapojení armády a bezpečnostních složek.
Мурси почти наверняка не удастся сместить без участия армии и органов безопасности.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...