zkoušet čeština

Překlad zkoušet rusky

Jak se rusky řekne zkoušet?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zkoušet rusky v příkladech

Jak přeložit zkoušet do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Takže vy si běžte zkoušet vaše útlé prostříhané šaty holé na zádech a já si půjdu obléct šaty, kterými by se mohlo čalounit křeslo.
Вы, детишки, сходите с ума со своими бретельками, платьями-футлярами и вырезами, а я надену платье, которым можно обить кресло.
Já vím, ale musím ještě zkoušet.
Знаю, но мне еще надо отрепетировать.
Chci, abys dnes odpoledne začala zkoušet.
Я хочу, чтобы ты начала репетировать уже сегодня.
Dnes musíme zkoušet sami sebe, abychom odstranili elementy, které se ukázali jako nesprávné.
Сегодня мы должны проверять сами себя и удалять из наших рядов элементы которые стали ненадежными.
Vlastně byl až trochu příliš bystrý, protože začal zkoušet ta nejsložitější kouzla svého pána, aniž by se je naučil ovládat.
Но оказалось, в своём рвении он был чересчур одарённым, ибо, играя в волшебные фокусы своего учителя, он не знал, как ими командовать.
Já to budu dál zkoušet.
Я останусь и буду продолжать попытки.
Jednou jsem vás už podved, podruhý to zkoušet nebudu.
Не бойся, я не стану обманывать тебя во второй раз.
Ale musíme to zkoušet, ne?
И все-таки мы должны стараться, так?
Nikdy jsem neměla zkoušet cokoli s Elwoodem udělat.
Не надо было даже пытаться сделать что-нибудь с Элвудом.
Nebo alespoň se snaží zkoušet. A co zkoušíte dělat vy?
Некоторые пытаются сделать попытку.
Zpustlík! Neměl by to zkoušet na ní.
Ах, подлец, он мне и служанку хочет испортить!
Zkoušet s vězni umírání, jako na jevišti?
Репетировать с заключенными умирание как в театре?
K ničemu to nebude, zkoušet odstranit ty mříže z oken. Vy a vaše stupidní nápady.
Вы, конечно же, понимаете, что это очень глупая идея насчет того, чтобы выбраться через окно.
Budu to dál zkoušet.
Я буду пытаться.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Abychom viděli, jak věci reálně fungují, musíme vytvořit živé laboratoře - komunity ochotné zkoušet nové postupy (řečeno neomaleně, posloužit jako pokusní králíci).
Чтобы увидеть, как это на самом деле работает, мы должны построить живые лаборатории - то есть, сообщества, желающие попробовать новые способы ведения дел (или, выражаясь более понятным языком, побыть в качестве подопытных кроликов).
Pokračující politická liknavost činí ze stále mladší arabské populace možnou oběť lákadel extremistických ideologií a žene ty nejlepší a nejbystřejší zkoušet štěstí jinam.
Такая продолжающаяся политическая инертность делает все более молодое арабское население жертвами призыва экстремистских идеологий, заставляя лучших и самых умных искать счастья где-нибудь еще.
Cesta vedoucí přes OSN se však může a musí zkoušet znovu.
Но предлагаемый ООН маршрут может и должен быть опробован еще раз.
Při absenci jistoty takového výsledku by se schůzka na úrovni prezidentů ani neměla zkoušet.
В случае отсутствия уверенности в таких результатах, нет необходимости предпринимать попытки проведения встреч на уровне президентов.
Zadruhé, zkoušet kombinace těchto opatření - třeba i kombinace zmatené a nahodilé - je lepší než nedělat nic.
Второе - попробовать использовать то или иное сочетание данных пунктов (пусть даже запутанное и случайное сочетание) - это лучше, чем не делать вообще ничего.
Sekuritizace (a stínové bankovnictví) si zachová jednoduchost a bude se rozvíjet uměřeným tempem, jak se bude formovat a zkoušet nový legislativní a regulatorní rámec.
Секьюритизация (теневые банковские операции) останется простой и продолжит свой неторопливый ход, в то время как законодательная и нормативная база будет создаваться и испытываться.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...