zkoušet čeština

Překlad zkoušet italsky

Jak se italsky řekne zkoušet?

Příklady zkoušet italsky v příkladech

Jak přeložit zkoušet do italštiny?

Jednoduché věty

Je nemyslitelné, zkoušet ho přesvědčit.
È assurdo provare a persuaderlo.

Citáty z filmových titulků

To je plán! Takže vy si běžte zkoušet vaše útlé prostříhané šaty holé na zádech a já si půjdu obléct šaty, kterými by se mohlo čalounit křeslo.
Il piano e' questo: voi potete impazzire con le scollature, le fodere e la stoffa.
Nesmíte zkoušet! Nesmíte zkoušet! Ne, ne, ne.
Non può ballare, non può ballare, no, no, no.
Nesmíte zkoušet! Nesmíte zkoušet! Ne, ne, ne.
Non può ballare, non può ballare, no, no, no.
Seňorito Rezendeová. - Říkají, že musíte přestat zkoušet.
Signorina de Rezende, mi dispiace, ma non avete la licenza.
Budete muset přestat zkoušet.
Dice che dovete interrompere le prove.
Zítra ráno začneme zkoušet představení.
Domattina inizieremo con lo spettacolo.
Budeme zkoušet 5 týdnů a premiěra bude podle plánu.
Proveremo per cinque settimane ed apriremo per la data prevista.
Dnes musíme zkoušet sami sebe, abychom odstranili elementy, které se ukázali jako nesprávné.
Oggi dobbiamo esaminare noi stessi e rimuovere. gli elementi che sono diventati cattivi.
Nemá cenu zkoušet to po zlém. To vám nijak nepomůže.
Fare il duro non le servirà a niente.
Dokonce to začali zkoušet na stádu ovcí.
Doveva distruggere un'Armata. Hanno fatto anche gli esperimenti su di un gregge di pecore.
Nebaví mě tu stát a zkoušet vaši trpělivost, ale buď mám naprostou pravdu, nebo jsem blázen!
Odio stare qui in piedi mettere alla prova la vostra pazienza, ma o ho ragione oppure sono pazzo!
Vlastně byl až trochu příliš bystrý, protože začal zkoušet ta nejsložitější kouzla svého pána, aniž by se je naučil ovládat.
Era persino troppo intelligente. Purtroppo cominciò a sperimentare i migliori trucchi di magia prima di imparare a controllarli.
Ale ukázali jsme jim, že to na nás neměli zkoušet.
Ma ora sanno che hanno sbagliato famiglia.
Prý chcete výzkum nízkého tlaku -zkoušet na lidech.
Dicono che vi servono delle cavie umane per la ricerca sulla bassa pressione.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Abychom viděli, jak věci reálně fungují, musíme vytvořit živé laboratoře - komunity ochotné zkoušet nové postupy (řečeno neomaleně, posloužit jako pokusní králíci).
Per osservare come funziona la realtà dobbiamo istituire dei laboratori viventi, cioè comunità disposte a esplorare nuove modalità con cui fare le cose o, detto francamente, pronte a fare da cavie.
Cesta vedoucí přes OSN se však může a musí zkoušet znovu.
Tuttavia, è necessario riprovare la via delle Nazioni Unite.

Možná hledáte...