zmírnění čeština

Překlad zmírnění rusky

Jak se rusky řekne zmírnění?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zmírnění rusky v příkladech

Jak přeložit zmírnění do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdyby bylo, tak můžete vidět možnosti, pro zmírnění světových problémů s potravou.
Исходя из этого, вы сможете увидеть возможности смягчения мировой проблемы голода.
Přiznávám se k obvinění, ale žádám zmírnění trestu.
Я признаю обвинения, и прошу снисхождения.
Státní zastupitelstvo zamítlo žádost o zmírnění rozsudku.
Государственная Рада отклонила ходатайство о помиловании.
Je v komatu pro zmírnění mozkového trauma.
Мы спровоцировали кому, чтобы ослабить последствия травмы мозга.
Třeba bude slyšet na zmírnění trestu.
Будет сотрудничать за сокращение срока.
Zmírnění této zadluženosti by umožnilo těmto zemím najít řešení bez amerického zásahu.
Освобождение того долга позволило бы эти страны найти решения без американского вмешательства.
Chci jen připomenout panu Blockerovi. že dohoda o zmírnění trestu je závislá na spolupráci.
Я только хочу напомнить мистеру Блокеру. что наша сделка будет пропорциональна его готовности сотрудничать.
Mezitím, Connore, Gunne, pracujte na zmírnění škod.
А тем временем, Коннор, Ганн, проконтролируете причиняемый вред.
Zmírnění obvinění na ohrožení z nedbalosti.
А мы подберем другую статью обвинения.
Malý přípitek na zmírnění věcí.
Немного шампанского для снятия стресса.
Uvolněte se. Dala jsem Vám léky na zmírnění bolesti.
Успокойтесь, у вас ницего не болит.
Mezitím pošlu Heatha domů s receptem na hydrokodon na zmírnění bolesti.
А пока что, отправлю Хита домой, выпишу ему гидрокордон, чтобы успокоить боль.
Určitě vyřízneme endobronciální metabolity pro zmírnění symptomů.
Определенно надо вырезать эндобронхиальные метастазы в паллиативных целях.
Pro zmírnění bolesti si vzal malý bílý prášek, který mu předepsal doktor.
Чтобы боль утихла, он принял пару белых пилюль, рекомендованных ему врачем.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tím, že jsme s Reaganem propojili několik vzájemně souvisejících záležitostí, vybudovali jsme důvěru a porozumění potřebné ke zmírnění závodů v jaderném zbrojení, nad nimiž jsme ztratili kontrolu.
Увязывая список взаимосвязанных вопросов, мы с Рейганом достигли доверия и необходимого понимания, чтобы усмирить гонку ядерных вооружений, над которой мы потеряли контроль.
Návrhy na zmírnění dluhů jsou stále příliš malé.
Предложения об отмене долга все еще слишком малы.
Coby výkonnému řediteli MMF se mi dostalo výsady s Jimem Wolfensohnem úzce spolupracovat a zblízka sledovat muže s mimořádným posláním: usilovat o udržitelné zmírnění světové chudoby.
Как директор-распорядитель МВФ, я имел удовольствие работать в тесном контакте с Джимом Вольфенсоном и наблюдать вблизи этого человека, выбравшего для себя экстраординарную миссию: устойчивое сокращение бедности в мире.
Mnozí lidé v Německu i jinde tvrdí, že zapotřebí jsou jak úsporné programy, tak i vyšší růst a že větší důraz na růst neznamená zmírnění úsporných opatření.
Многие в Германии и за ее пределами заявляют, что необходимы и строгость, и больший рост, и что более пристальное внимание к экономическому росту не означает снижения строгости.
Dalším argumentem pro zmírnění našeho přístupu ke cannabis je, že tato látka není návyková.
Другой аргумент в пользу более мягкого отношения к марихуане заключается в том, что она не вызывает привыкания.
Šéf MMF, Španěl Rodrigo Rato, správně trvá na tom, že Čína, USA, Japonsko, Evropa a hlavní vývozci ropy (v současnosti největšího zdroje nového kapitálu) musí podniknout konkrétní opatření ke zmírnění rizika krize.
Глава МВФ, испанец Родриго Рато, справедливо настаивает на том, чтобы Китай, США, Япония, Европа, а также основные экспортеры нефти (в настоящий момент крупнейший в мире источник нового капитала) предприняли конкретные меры по снижению угрозы кризиса.
Nedávné návrhy Evropské komise lze považovat za zmírnění jejího dřívějšího radikálního přístupu, neboť přinášejí výčet způsobů, jimiž lze učinit fiskální pravidla flexibilnějšími.
Недавние предложения Европейской комиссии сводятся к смягчению ее прежней жесткой позиции, предоставляя на выбор ряд способов, с помощью которых финансовые правила можно сделать более гибкими.
Recese pouze prohloubí nejistotu pracovního místa a nezaměstnanost a vyvolá sociální napětí, které ke zmírnění finanční krize pochopitelně rovněž nepřispěje.
Рецессия только обострит ненадежность работы и проблемы безработицы, создавая социальное напряжение, что, естественно, не будет способствовать выходу из финансового кризиса.
Jeho samočinné stabilizátory, kdy útraty automaticky rostou, jakmile hospodářské těžkosti sílí, nabídly naději na zmírnění poklesu.
А её автоматические стабилизаторы (автоматическое увеличение бюджетных расходов по мере ухудшения экономических проблем) укрепили надежду на смягчение экономического спада.
Bushova administrativa však může usilovat o zmírnění globálních cen energií - a měla by začít odmítáním nechat se polapit do pasti rostoucích napětí, kdykoli se íránskému prezidentu Mahmúdu Ahmadínedžádovi zachce.
Но администрация Буша может найти способы сдержать рост мировых цен на энергоносители - и должна начать с отказа поддаваться на провокации иранского президента Махмуда Ахмадинежада, приводящие к обострению отношений с Ираном.
Tento pokles - v nemalé míře plynoucí ze zmírnění napětí ohledně íránského jaderného programu - bere íránské vládě peníze, čímž zesiluje domácí potíže režimu.
Это падение - вызванное в значительной степени ослаблением напряжения вокруг ядерной программы Ирана - стоит иранскому правительству денег, усугубляя внутренние проблемы режима.
Kombinovaným účinkem mnoha různých finančních inovací bude zmírnění dopadů kapitalistického rizika na naše osobní životy, což napomůže snížit hospodářskou nejistotu a nerovnost.
Объединенной целью многих разных финансовых новшеств будет притупление воздействия капиталистического риска на нашу частную жизнь, помогая при этом уменьшить экономическую неуверенность и неравенство.
Na situaci v Čečensku by měl dohlížet zástupce prezidenta Putina. Měl by dohlížet na hospodářský rozvoj, vojenskou činnost a na aktivity vedoucí ke zmírnění utrpení obyvatel Čečenska.
Вместо этого представитель президента Путина должен осуществлять тотальный надзор над всем, что происходит в Чечне: экономическим развитием, военными действиями, и усилиями, направленными на ослабление страданий населения Чечни.
A některé další myšlenky navržené Hillem, například zmírnění kapitálových standardů pro dlouhodobé investice, jdou proti unijním standardům solventnosti pro pojistitele a penzijní fondy, které budou zavedeny příští rok.
Некоторые из других идей, которые одобрил Хилл, таких как расслабление стандартов капитала для долгосрочных инвестиций, противоречат нормам платежеспособности ЕС для страховщиков и пенсионных фондов, которые будут реализованы в следующем году.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...