namítat čeština

Překlad namítat spanělsky

Jak se spanělsky řekne namítat?

namítat čeština » spanělština

oponerse objetar

Příklady namítat spanělsky v příkladech

Jak přeložit namítat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Bylo-li to nutné, nebudu nic namítat.
Bueno, si a ti te pareció necesario, no voy a quejarme.
Ani námořnictvo by nemohlo nic namítat, kdybych se s ním sešla.
Ni siquiera a la marina podría molestarle que lo viera una vez más.
A až tu budete, nasadíme panu profesorovi boty z cementu, pokud bude něco namítat.
Cuando llegues, le daremos al profesor una patada. donde no lo deje ciego.
Nebudeš namítat, jakmile poznáš, jakého muže sis vzala.
No te opondrás cuando sepas con qué clase de hombre te has casado.
Co se stane, když budeme namítat šílenství? Prokurátor se obrátí na psychiatry.
Si alegamos demencia, la enviarán a los psiquiatras.
Stráž nebude nic namítat.
No creo que el guardia se oponga.
Správní rada by nemohla nic namítat.
La junta no lo desaprobarÍa.
Proti tomu se nedalo nic namítat.
Sí, íbamos a tener unas palabras.
Nikdo nebude namítat, aby starý muž jako pan Straus šel do člunu.
Supongo que nadie protestará si alguien como Ud. sube en un bote.
Ale jestli se ke svému zločinu přiznala, nemohu nic namítat.
Pero cuando admitió su crimen, no tuve elección.
Co se mě týče. pokud mě někdo nazývá slepcem, nebo kriplem, tak proti tomu nemůžu nic namítat, neboť je to pravda.
En lo que a mí toca, me puedes llamar ciego o lisiado, y no me importa, porque es la verdad.
Půjdeme na jiné místo, do jiného času. Nebudu nic namítat.
Iremos a algún otro lado, a algún otro tiempo.
Opravdu nebudu nic namítat.
No me negaré. Prometo que no me negaré.
A pak Palmu. Vzhledem k prokázaným službám nebude papá nic namítat.
Me deshago del enemigo para recobrar a Palma.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jenomže to se lehko řekne: mnohé evropské země budou totiž namítat, že nemohou souhlasit s vojenskou akcí bez mandátu Rady bezpečnosti.
Es cierto, dirán algunos, pero eso fue bajo la administración Clinton.
Mugabeho vyzývatelé by tak dostali sanci a v Zimbabwe ani v SADC by nikdo nemohl nic namítat proti tomu, že se Mugabe těchto voleb jako kandidát nezúčastní.
Los oponentes de Mugabe tendrían la ventaja en el conflicto político y se podría haber dado por hecho en Zimbabue y en la SADC que Mugabe no competiría ni debería competir en esta ronda de elecciones.
Ovšemže lze namítat, že vznikající evropský konsenzus je dosti nezřetelný.
Por supuesto, se podría argumentar que el consenso europeo es bastante ambiguo.
Je-li cílem hrozby silou - silou, již USA naprosto zřetelně budují - připravit si půdu pro seriózní vyjednávání s Íránem, nelze a nemělo by se nic namítat.
Si la amenaza de la fuerza -una fuerza que los Estados Unidos están construyendo muy obviamente-tiene como objetivo preparar el terreno para entablar negociaciones serias con Irán, no puede ni debería haber objeciones.
Ve skutečnosti může jít o obzvlášť krutou formu nerovnosti, neboť ti, kdo neuspějí, nemohou namítat, že jim nepřálo štěstí ani že jejich růstu bránili ti, kdo byli u moci.
De hecho, puede tratarse de una forma particularmente cruel de inequidad, ya que quienes fracasen no pueden argumentar que no tuvieron suerte o que quienes tienen las riendas del poder pusieron trabas a su ascenso.

Možná hledáte...