namítat čeština

Překlad namítat italsky

Jak se italsky řekne namítat?

namítat čeština » italština

protestare opporre eccepire contraddire

Příklady namítat italsky v příkladech

Jak přeložit namítat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Slíbil jsi, že nebudeš namítat rozvod a pak jsi všechno zkazil.
Perché hai promesso di non contestare il divorzio e poi l'hai fatto?
V tom případě nebudete namítat, pokud můj přítel doručí dopis prokurátorovi?
In quel caso, non ci saranno obiezioni se il mio amico consegnerà la lettera all'accusa?
Bylo-li to nutné, nebudu nic namítat.
Beh, se l'hai giudicato necessario, non mi lamenterò.
Namítat?
In contrario?
Správní rada by nemohla nic namítat.
Il consiglio direttivo non potrà opporsi.
Pokud doktor Vogler nebude namítat nic proti posaďme se a chvilku diskutujme o problémech týkajících se vašeho podniku.
Volete accomodarvi, signor Vogler? Vorremmo discutere e chiarire con voi alcuni punti connessi con la vostra attività.
Co se mě týče. pokud mě někdo nazývá slepcem, nebo kriplem, tak proti tomu nemůžu nic namítat, neboť je to pravda.
Per quanto mi riguarda, se tu mi chiami cieco o storpio, Io non mi offendo perché è la verità.
Vzhledem k prokázaným službám nebude papá nic namítat.
E papà, non dirà più niente.
Tatínek souhlasí, pokud proti ní nebudeš nic namítat.
Anche papà spera che voi vi sposiate, lo sai? Se per te va bene.
Budete jistě namítat, že jde o velice drsné opatření, ale mohu vás ujistit, že odborníci z naší poradenské firmy dokonce zpochybňují nezbytnost zaměstnávat komické koně.
Forse penserete che sia ingiusto, ma consentitemi di dirvi che i consulenti di gestione hanno evidenziato la nostra necessità di mantenere un solo cavallo da pantomima.
Já přece nenávidím tento druh laskavosti. ale co můžeme namítat.
Detesto questo tipo di generosità, ma ormai è fatta.
Pokud, mladá dámo, nebudete nic namítat, dám vám tohle.
Signorina.. posso posare questi?
Ty máš tu troufalost namítat, že já hovořím z pozice nedospělosti?
Hai il coraggio di accusarmi di puerilizia?
Když půjdete po Lupinovi nemůžou vaši nadřízení proti akci nic namítat, ne?
E se non sbaglio, dare la caccia a Lupin è compito suo, giusto? È geniale.

Možná hledáte...